[閒聊] 新隊歌!?

看板Inter作者時間3年前 (2021/05/07 01:57), 3年前編輯推噓0(000)
留言0則, 0人參與, 最新討論串1/1
最近球隊打算重新行銷英特,換了隊徽 前陣子 Youtube 似乎也流出新隊歌,但是目前沒有官方證實 據說這周末會公佈~ 主題依舊圍繞 I M (Internazionale Milano / Inter Milan) 剛好跟英文 I'm 諧音,對國際市場的球迷也比較友善 像奪冠後的 I M Scudetto (冠軍盾牌) 和之前一堆 I M XXXXX 的宣傳 第一首: https://www.youtube.com/watch?v=fcG0Rf7QHJM
Max Pezzali - I M Inter 義大利文還蠻簡單的,夾雜著英文,大陸人有翻譯 第二首: https://www.youtube.com/watch?v=0Ryr8toK41U
Eddy Veerus, Merk & Kremont - 沒寫歌名 歌詞我用Google翻譯 (義 -> 英 -> 中),有錯請幫我訂正,我沒學過義大利文 XD 個人喜歡這首 ~ Sai che sola non ti lascio mai 你知道我永遠不會離開你 sei la mia gioie e tutti i tuoi guai 你是我的快樂和我的煩惱 Io amo L ‘Inter 我愛國際米蘭 Milano siamo solo noi 米蘭城是我們的 e so soltanto che allo stadio un giorno ci porteró mio figlio e a lui racconterò di Zanetti e di quel 22 maggio che gridai come un pazzo “Si” ad ogni gol 而我只知道有一天我會帶兒子去球場 我會告訴他有關薩內蒂的事情 以及5月22日時我像個瘋子一樣向每個進球大喊“Yes” e lo so quanto è assurdo il nostro amore per il neroazzurro 我知道我們對藍黑色的愛有多麼荒謬 quante volte abbiamo pianto ma siamo rimasti sempre al suo fianco 我們哭了不知多少次,但我們總是陪在他身邊 Perché noi siamo L’Inter 因為我們是國際米蘭 nerazzurro è il cielo del mondo intero,noi siamo l’inter, 藍黑色是整個世界的天空,我們是國際米蘭, tutto insieme urliamo Inter Milano 大家一起為國際米蘭尖叫 (這句很懷疑怎麼翻,不懂文法 XD) Sai se sento della gente al bar che parla della serie a 你知道,我如果聽到酒吧里有人談論意甲 io mi incazzo se mi toccano l’Inter 如果冒犯到我的國際米蘭,我會很生氣 la difenderó 我會捍衛它 Io non ho nessun dubbio di questo amore per il neroazzurro 我毫不懷疑這種對藍黑色的熱愛 e ringrazio il 9 marzo del 1908 也謝謝1908年3月9日 Perché noi siamo l’Inter 因為我們是國際米蘭 nerazzurro è il cielo del mondo intero 藍黑色是整個世界的天空 noi siamo l’Inter tutto insieme urliamo Inter Milano 我們國際米蘭的大家在一起為國際米蘭尖叫 第三首: https://www.youtube.com/watch?v=QV3l5zgngw4&t=21s
Povia - Vero Nerazzurro 個人沒這麼喜歡 XD -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 123.193.192.53 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Inter/M.1620323843.A.896.html ※ 編輯: Sebastian (123.193.192.53 臺灣), 05/08/2021 00:37:55
文章代碼(AID): #1Wb2u3YM (Inter)
文章代碼(AID): #1Wb2u3YM (Inter)