看板
[ J-League ]
討論串[問題] J-League隊伍名稱
共 5 篇文章
內容預覽:
結論統計篇:. 隊名採用日文者:. (廣島三箭) (大分三神) (札幌梟鷹) (京都紫光鳳) 鳥栖岩石. 隊名採用英文者:. 浦和紅鑽 鹿島鹿角 市原聯隊 (大分三神) 東京FC. 名古屋八鯨 清水脈動 神戶勝利船 水戶聖葵 橫濱FC. (京都紫光鳳)草津溫泉. 隊名採用義大利文者:. 大阪飛腳 (
(還有381個字)
內容預覽:
其餘恕刪某一天,小弟和日本朋友A(住在神戶,降級--;),日本朋友B(住在靜岡)聊足球時. 他們有聊到橫濱水手的吉祥物是隻海鷗,不知道為什麼小弟突然冒出一句. 小弟:因為是"水手",我還以為吉祥物是穿著水手服的美少女呢.... 友A:.... 友B:.... 小弟:為了因應時代潮流,應該要發展"J聯
(還有296個字)
內容預覽:
這篇是吉祥物篇. 吉祥物:Gamba Boy. http://www.gamba-osaka.net/gamba/img/character_img.gif. 左腳踩球,足球的起點就是始於足下,要一步一腳印的踢出個未來!. 右手持閃電,象徵充滿活力、能量與鬥志. 球衣色:藍黑條紋. 吉祥物:Redi
(還有3424個字)
內容預覽:
嗯,雖然說翻譯這種東西是因人而異. 我就常常亂搞音譯這種把戲(有看法甲版就知道),但那僅只於城市名稱. 如果隊名有意義的話,還是會覺得用意譯比較好. 不過之前對於 J-League 的隊名感到好奇. 所以就在聯盟官網上頭鑽研了一會兒. 自己對於一些隊名的大陸媒體翻譯感到有些不是很能認同. 想在這邊拋
(還有1959個字)
內容預覽:
鑒於有些球迷對於目前日本職業足球聯賽各隊的隊名仍不明瞭. 特別是針對球隊背後冠以之吉祥物或名稱代表不了解. 板主在此特別整理出來現今 J-League 所有球隊的完整名稱給大家參考. 反白處是非地名而是隊伍名稱喔 (提供給不懂日文的人^^). 如下.... 大阪飛腳 J1- Gamba Osaka.
(還有1054個字)