Re: [影音] All He Does Is Lin 英文字幕+翻譯

看板Jeremy_Lin (林書豪)作者 ( )時間13年前 (2012/03/02 13:06), 編輯推噓27(27012)
留言39則, 23人參與, 最新討論串2/2 (看更多)
因為部落格還在搶修中 現在先找一個折衷的方法 我把文章直接貼到 FB 的粉絲頁上面 https://www.facebook.com/youtubelearn 感謝熱心版友makionly幫忙加上字幕影片 :) “All He Does Is Lin” DJ Steve Porter Remix 全文+翻譯: New York just catches this, 紐約剛好抓住這個, Best in real stories. 最好的真實故事。 The journey has been tough at times. 旅程有時候很艱辛。 Some people take different routes in life. 有些人選擇不同的路。 You see it in his eyes. 你從他眼中看到這些。 Every time I play the game. 每次我上場比賽, He finds the way. 他找到方向。 There’s something that you can’t explain. 有些你不能解釋的事情。 Day after day, 一天接著一天。 He finds the way. 他找到方向。 Jeremy Lin. 林書豪。 What can you say? 你能說甚麼呢? “Linsanity” 「林來瘋」 “Linsanity” 「林來瘋」 “Linsanity” 「林來瘋」 “Linsanity” 「林來瘋」 “Linsanity” 「林來瘋」 “Linsanity” 「林來瘋」 “Linsanity” 「林來瘋」 “Linsanity” 「林來瘋」 “Linsanity” 「林來瘋」 “Linsane” 「!@#$%」 I like Super “Lintendo”. 我喜歡超級”林”天堂。 Wi-wi-wi-wi-winning solves a lot of problems. 贏球解決很多問題。 You can kick these guys’ butts, 你可以徹底地擊敗這些人。 From top to bottom. 從頭到尾的, We are becoming more dangerous. 我們變得更加危險。 We never give up. 我們從不放棄。 As never enough. 像是永遠不夠。 He’s becoming sensation. 他變成當紅炸子雞。 He’s playing his way, 他用自己的方式打球。 Day after day. 日復一日。 I can’t wait to play, next game. It’s crazy. 我迫不及待打下一場球。這很瘋狂。 Coach, this team has got its greatest theme. 教練,這隊伍有最好的中心思想。 This theme is team. 這中心思想是團隊。 Wi-wi-wi-wi-winning is fun, wi-wi-wi-wi-winning is fun. 贏球很有趣,贏球很有趣。 I like to win. My team likes to win. 我喜歡贏。我得隊伍歡贏。 All-all-all-all-all we do is Lin-Lin-Lin-Lin-Lin… 我們只是Lin-Lin-Lin-Lin-Lin… Every time I play the game. 每次我打球。 He finds the way. 他找到方向。 There’s something that you can’t explain. 有些事情你不能解釋的。 We are playing so-so well, so well together. 我們表現超好,一起表現很好。 He plays the game the right way. 他用對的方法打球。 Every time I play the game. 每次我打球。 I like throwing the ball. 我喜歡丟球。 My teammates trust me with the ball. 我隊友相信我拿球。 I-I-I see Jeremy with the ball at the top. 我看到書豪帶球在前面。 I just want to get a shot at the end of the clock. 我只想在鐘響之前投進一球。 Everyone’s buying-in right now. 每個人現在都融入比賽。 We’re just trained all fit right now. 我們現在訓練得很適合。 Every time he has had his name down. 每一次他讓自己的名字出現。 It’s a collective effort right now. 這現在是集體的努力。 He’s getting good shots every time now. 他現在每次都有好球。 He’s good for our team, bringing new energy. 他對我們隊上是加分的,帶進來新的能量。 E-e-e-energy. 能量。 All-all-all-all we do is Lin-Lin-Lin-Lin-Lin-Lin-Lin! 所有我們做的就是Lin-Lin-Lin-Lin-Lin-Lin-Lin! Every time I play the game. 每次我打球。 He finds the way. Find-find-find- finds the way. 他找到方向。找-找-找-找到方向。 Day-day-day after day. 日-日-日復一日。 Something you just can’t explain. 有些事情你就是不能解釋。 Je-je-je-je-Jeremy Lin. 林書豪。 What can you say? 你能說甚麼呢? I believe in this team. 我相信這支隊伍。 He’s good for our team, bringing new energy. 他對我們的隊伍是加分的,帶進來新能量。 We are coming together as a team. 我們像是一個團隊在一起。 He-he-he-he’s learned to fight for this team. 他-他-他-他已經學會為這隊伍奮鬥。 A huge thanks to all the fans here at Mad. (Madison Square Garden) 大力感謝所有在這裡麥迪遜花園廣場的粉絲們。 請大家到這裡看吧 -- 有沒有亞馬遜雲端服務的高手? 求救求救~~~ ※ 引述《swordfish ( )》之銘言: : 大家好,我在經營一個看YouTube輕鬆學英文的部落格 : 今天看到這首Linsanity的RAP,覺得很有趣 : 把內容聽寫下來翻譯成中文給大家參考 : http://blog.youtubelearn.com/?p=463 : 如果這樣po文有違反版規的情況 : 麻煩請告訴我,我會立即修改,謝謝 :) -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 220.136.12.23

03/02 13:07, , 1F
推推!!!
03/02 13:07, 1F

03/02 13:10, , 2F
推推!!多謝翻譯
03/02 13:10, 2F

03/02 13:15, , 3F
感謝熱心的makionly版友 他昨天深夜花兩個小時做字幕
03/02 13:15, 3F

03/02 13:17, , 4F
推!!幫貼FB分享
03/02 13:17, 4F

03/02 13:18, , 5F
因為這首歌真的很棒阿,所以我才寫故事讓人有動機翻譯
03/02 13:18, 5F

03/02 13:19, , 6F
之前在NBA_Film直接問有沒有人要翻沒人回應..QQ
03/02 13:19, 6F

03/02 13:20, , 7F
之前有想翻~人多講話連音發音有差又被調tone超困難的
03/02 13:20, 7F

03/02 13:20, , 8F
Some people take different "routes" in life
03/02 13:20, 8F

03/02 13:21, , 9F
翻出來的真的要努力幫推!!!
03/02 13:21, 9F
※ 編輯: swordfish 來自: 220.136.12.23 (03/02 13:27)

03/02 13:28, , 10F
感謝funkie大大 分享 是route 沒錯
03/02 13:28, 10F

03/02 13:34, , 11F
推推!! flying 是 buy in 嗎?
03/02 13:34, 11F

03/02 13:36, , 12F
Everyone is buying it right now. 現在大家都相信了
03/02 13:36, 12F

03/02 13:40, , 13F
請問字幕是內嵌嗎? 連過去的影片沒看到字幕,還是連結掛了?
03/02 13:40, 13F

03/02 13:45, , 14F
buy-in=To take part in the system.
03/02 13:45, 14F

03/02 13:45, , 15F
Or become mainstream.
03/02 13:45, 15F

03/02 13:46, , 16F
所以應該是Everyone is buying-in right now. 感謝大大
03/02 13:46, 16F

03/02 13:47, , 17F
It's a system..XD
03/02 13:47, 17F
※ 編輯: swordfish 來自: 220.136.12.23 (03/02 13:48)

03/02 13:48, , 18F
T大 記點把cc點開才看的到!!!
03/02 13:48, 18F

03/02 13:49, , 19F
感覺這句話比較像Fields之前說的WE ARE BROTHER那種感覺?
03/02 13:49, 19F

03/02 13:49, , 20F
暴龍賽後Locker room訪問時說的
03/02 13:49, 20F

03/02 13:52, , 21F
推 這首歌超酷
03/02 13:52, 21F

03/02 14:03, , 22F
不管看幾次都超酷
03/02 14:03, 22F

03/02 14:36, , 23F
03/02 14:36, 23F

03/02 15:04, , 24F
感謝翻譯~超愛這首 每次聽都覺得好熱血沸騰:p
03/02 15:04, 24F

03/02 15:17, , 25F
推!!!!!!!
03/02 15:17, 25F

03/02 15:52, , 26F
推!!!
03/02 15:52, 26F

03/02 16:34, , 27F
有血有淚有給推!!
03/02 16:34, 27F

03/02 18:06, , 28F
推一個!!
03/02 18:06, 28F

03/02 18:53, , 29F
這真的是酷斃了...
03/02 18:53, 29F

03/02 20:30, , 30F
讓你酷斃了~~~~
03/02 20:30, 30F

03/02 20:34, , 31F
這一定要推的阿!!!!!
03/02 20:34, 31F

03/02 21:03, , 32F
推!真的太厲害,而且這首歌真的混音混的超棒
03/02 21:03, 32F

03/02 21:30, , 33F
There’s something that you can’t explain.~~~~~~~~
03/02 21:30, 33F

03/02 23:12, , 34F
cc 點開的意思是?
03/02 23:12, 34F

03/02 23:13, , 35F
我看FB的影片都是無字幕的...奇怪..
03/02 23:13, 35F

03/02 23:16, , 36F
看到了 之前都沒注意到youtube有cc的選項可以點 thank u
03/02 23:16, 36F

03/03 02:15, , 37F
推用心!!!!!推翻譯還有中英字幕
03/03 02:15, 37F

03/03 02:16, , 38F
謝謝 ^_^
03/03 02:16, 38F

03/16 16:29, , 39F
推~
03/16 16:29, 39F
文章代碼(AID): #1FK5LZuT (Jeremy_Lin)
文章代碼(AID): #1FK5LZuT (Jeremy_Lin)