[外絮] Jeremy Lin learning from lumps

看板Jeremy_Lin (林書豪)作者 (park)時間13年前 (2012/11/23 22:45), 編輯推噓30(30025)
留言55則, 29人參與, 最新討論串1/1
Jeremy Lin learning from lumps 林書豪從挫折中學習 Posted on November 22, 2012 at 11:22 pm by Jonathan Feigen in General The reminders of Linsanity remain. Each night, as Jeremy Lin leaves the locker room for his pregame warm up routine, crowds of his adoring fans await him, especially on the road where his appearances are still special occasions to be witnessed and celebrated. 有些事、有些人不斷提醒著我們林來瘋猶存。每晚林書豪結束賽前練習離開時,特別是在 客場,總有一大群粉絲守候著。 They still scream as he emerges from each arena’s tunnel to the court and react with each shot, from the short jumpers he uses to loosen up to the assortment of pullups and the 3-pointers he launches as if he is back in Madison Square Garden taking on the Lakers on that magical Friday night. 他每次進場、每個跳投、每個伸展、每個3分球都引來粉絲的尖叫。就像回到當初在MSG 擊敗湖人的那個星期五晚上。 “I always joke with him,” said assistant coach Chris Finch, who works with Lin before games and after practices. “I tell him, ‘It’s amazing these people always cheer when I come out on the floor.’ 賽前賽後總是陪著他一起練習的助理教練Chris Finch說:「我每次都跟他開玩笑說,奇 怪,怎麼我每次走出來都有這麼多人為我歡呼。」 Lin notices but has work to do and can do little more than acknowledge the throngs he knows are there to see him from coast to coast. More than the photo shoots and magazine covers, the throngs that still revere him remind of those wild weeks when he became an international sensation and of the scrutiny and expectations that remain. 林知道全國都有熱情支持他的粉絲,只是他有工作在身,實在沒辦法多理會。他們對林不 墜的崇拜,不斷提醒著我們那瘋狂的幾個星期,那段讓他名滿天下,讓他至今仍飽受放大 鏡檢視與備受期待的歲月。 “I think I’ve come to accept and get used to that,” Lin said. “It’s one of those things, it comes with the territory. Good game, bad game. There’s going to be a lot of people watching and talking.” 林說:「我想我已經漸漸接受也習慣了。這原本就是不可避免的。不管打得好、打得爛, 總是會有許多眼睛盯著、許多嘴巴談著。」 He knows that the spotlight will be focused on him again tonight, with his first meeting with the Knicks in one of those games that others circle as soon as the schedules are released. (He said he never looks at the schedule and was unsure of the date of his return to New York on Dec. 17.) 他知道今晚焦點會集中在他身上,畢竟行程表一出來,大家都立刻將他第一次與尼克交手 這一天圈起來。(但他說自己從不看行程表,並不清楚是不是12.17做客紐約。) The first meeting since the Knicks’ decision not to match the Rockets’ back-loaded, three-year, $25.1 million offer sheet comes with his former club holding the NBA’s best record and Lin struggling as he never has before. 離開紐約後即將首次和前東家交手的他正經歷前所未有的低潮,而尼克隊目前正打出 NBA最佳記錄。 In a sense, that makes it easier for Lin to ignore the circumstances of today ’s reunion. Making just 33.3 percent of his shots this season and just 22.9 percent of his 3-pointers without making even one 3-pointer in his past five games, he has more pressing concerns. 某程度而言,林反而因此比較能無視重逢的戲碼。命中率低迷、連5場沒投中一顆3分球的 他還有更大的壓力要克服。 “I know I’ve been exposed a lot early in the season and I have a lot to work on,” Lin, 24, said. “I’m young. I probably started 30-something games (37) in my entire career. That’s what I have to keep in mind, even though I want everything to happen the way I want it to now.” 「我知道季初以來我一直飽受蹂躪,我還有許多要努力的空間。」「我還年輕,只先發過 30幾場,即使我很希望一切能如我所願,仍然不得不牢記著這一點,」 New team, approach In many ways, the Rockets have been happy with Lin’s play and development. He has been active defensively and on the boards. He has pushed the pace and run the Rockets offense well. Though sharing playmaking duties with James Harden, he has kept his assists up and his turnovers are down. But his shooting has fallen off dramatically, and twice in the past four games, he has been benched for the final five minutes, including Wednesday when he was 2-for-9 with five turnovers. 火箭隊其實很滿意林在各方面的表現和進步。他防守積極、能推進節奏、掌控進攻方向。 在和Harden分享球權的情形下,還能增加助攻、減少失誤。只不過他的命中率狂掉,最近 4場更是慘狀加倍,還在最後關鍵時刻坐板凳,星期三甚至繳出9投2中5失誤的悲劇。 Some of the change in his play can be attributed to the change in his role and adapting to his new team’s style of play. With the Knicks, then badly shorthanded with Carmelo Anthony and Amar’e Stoudemire unavailable, Lin handled the ball in the middle of the floor with shooters, particularly 3-point specialist Steve Novak, around him. 林的表現落差部分來自角色的改變,和還在適應新團隊的打法。在尼克的時候,由於兩大 明星缺陣,需人孔急,林總是手握球權,指揮著身邊的射手群,包括3分球專家Novak。 With the Rockets, he plays with two post players and is often on the wing while Harden handles the ball in the pick-and-rolls. Lin said he has struggled to get in a “rhythm,” citing the issue many young players have when they go from featured star to a more limited role, though for most, that transition comes with the jump from college to the NBA. 而在火箭隊,他必須和2位籃底球員合作(這句我不懂,煩請懂得人賜教),並且通常在 Harden pick-and-rolls的時候得站在兩翼。林說他一直找不到節奏,這是許多原本是主 力明星的年輕球員角色被限縮後常見的現象,只不過大都發生在離開大學剛進入職業球員 階段。 “In New York, the ball was in his hands all the time,” Finch said. “He’s a big-game hunter. He makes a big play and wants the next big play right away. In our offense, the ball moves a little bit more between players. He doesn’t always play in the same rhythm as he played in New York. I think that ’s affected some of his confidence and shot-making ability.” Finch說:「他在紐約的時候總是球權在握,時時想著要製造得分,剛投進這一球立刻想 著下一球。而在我們的攻擊系統裡,球通常在2個球員間流動。所以他無法用紐約的節奏 打球,我想這一點影響了他的自信和得分能力」 Lin’s strengths might be his devotion to the game and ability to reason his way through it, but they can become weaknesses, too, leading him to pile pressure on himself and think too much when he should relax and play. 林的意志也許讓他能全心投入比賽,也讓他說服自己撐過去,但同時也成為他的弱點,使 他將大量壓力堆積在自己身上,當應該放鬆心情享受比賽時總是想太多, “I’m still getting to the point I can relax more,” Lin said. “I want to make the right decision every single time. I want to have a great game every single game. That’s how I’ve always been. I’ve been given an ability to think the game and reason the game. Sometimes I over-think. I’ve been given this passion, this desire for the sport and sometimes I care too much to the point it backfires. It’s learning to find that balance to every day to get closer to where I want to go.” 「我還在努力讓自己更放鬆。」「我希望每次都能做出正確的判斷,希望每次都打出一場 好比賽,我一直抱持這樣的態度,也一直擁有思考比賽戰略、推斷局勢的能力。有時候我 會想太多了。我一直對籃球懷抱熱情、渴望,有時後甚至在乎到適得其反。現在我正學著 在兩者中間取得平衡,才能慢慢接近我想達成的目標。」 Some of that will not change, no matter how often he is told to relax. After he apologized to Rockets acting head coach Kelvin Sampson for air-balling the potential game-winning 3-pointer against the Heat, teammate Chandler Parsons said, “He wants to win so bad. He wants to play well so bad. It’s just who he is.” 不管別人多常提醒他要放鬆,有些時候牛牽到北京還是牛。在他因為麵包球向代教練 Sampson道歉後,Parsons曾說:「他超想贏,超想打得好。這就是他的個性。」 Sampson, however, believes that Lin’s struggles in recent weeks are part of the usual process. Though in his third season, Lin became a sudden star not too long ago. That’s part of what made his story so compelling. It also means he became the face of the Rockets franchise over the summer after just 64 career games, just 25 starts. “Jeremy is a rookie,” Sampson said. “I don’t care how old he is. He played 20-some games last year. Most rookies will have ups and downs. He has his good moments and he has moments when he struggles. We’re going to stay with him. We’re going to keep giving him confidence. 不過Sampson認為林最近幾週的低迷是常見的過程。雖然已經邁入第三個NBA球季,但他躍 升為明星其實沒多久。這也是林來瘋的故事如此讓人著迷的原因之一。也就是說,他生涯 只打了64場球、25場先發,就在一個暑假間成為火箭隊的看板人物。「他還只是個菜 鳥。」Sampson說「不管年紀多大,他去年終究才打了20幾場球。大多數菜鳥都會起伏不 定,他有過輝煌的表現,也會有低迷的時候。我們會一直陪著他,會一直給他信心。」 “He’s not struggling any more than James (Harden) has struggled at times. There’s so much more focus on when Jeremy has struggled. All our guys have struggled. We don’t look at Jeremy any different than anybody else. “For us, he’s another one of our players we have to help and find ways to get better. The thing I love about Jeremy, he continues to work. He continues to look for ways to be better. The one thing he must do is he has to stay aggressive. He has to keep shooting and he has to keep attacking.” 「有時Harden掙扎得並不比他少。但是大家都只注意到林書豪的掙扎。其實這裡每個人都 掙扎過,我們沒有把林書豪當成特例。」 「對我們來說,他就是另一個需要我們幫助他找到出口的球員而已。我很喜歡林書豪一點 ,他努力不懈。他不斷想辦法讓自己進步。有一件事他一定得做到,那就是要保持積極的 態度,不斷攻擊。」 ‘A great situation’ With the Knicks in town, he has reminders of when it all worked and the changes in his life he could never anticipated. He expected to be back with the Knicks and wanted to be, but is happy with how things have worked out, saying they have never gone for him the way he expected. Instead, he will revisit the Linsanity part of his past Friday and again next month, hoping to find the shots during games that still make his admirers shout before they begin. 這次林來瘋團隊在休士頓再相會以及下次回到紐約時,林希望在比賽中能找回當時的身手 ,不負粉絲期望。 “I’m just going to play, keep playing,” Lin said. “It’s funny. It’s ironic. Thanksgiving is a great reminder to be thankful for everything I have. I’m going to go out there tomorrow and play my heart out and try to approach it the same, just play my heart out and be OK with the results whatever they may be, trusting in God. “It didn’t shake out the way everyone thought it would, but I’m still very, very at peace with it the way everything happened. I think I’m in a great situation right now.” 「我會盡力去打,毫不懈怠。」「很有趣也很諷刺的是,感恩節的意義是提醒我們感恩所 擁有的一切。明天上場時,我會拿出全力,保持平常心打球,全力出賽,不管結果如何都 坦然接受,一切交給上帝。」 「事情並沒有如大家所預期的發展,但是對這一切我仍然平心看待。我想我現在很好。」 http://t.co/ldhr4KeQ -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 119.14.83.24 ※ 編輯: forttryon 來自: 119.14.83.24 (11/23 22:53)

11/23 22:49, , 1F
感謝翻譯 看來他壓力真的很大 希望他趕快適應和找回手感
11/23 22:49, 1F

11/23 22:50, , 2F
明天不管打得如何 輸或贏 全力以赴 專注比賽加油啊~
11/23 22:50, 2F

11/23 22:52, , 3F
感謝翻譯!希望他能放鬆,不要想太多,打球就是了
11/23 22:52, 3F

11/23 22:53, , 4F
不要想著每一場、每一個回合都要打好,盡力就行了
11/23 22:53, 4F

11/23 22:54, , 5F
看Finch教練說的,火箭教練團也很清楚問題出在哪,那他們
11/23 22:54, 5F

11/23 22:54, , 6F
有準備幫助Lin更容易走出來嗎
11/23 22:54, 6F

11/23 22:54, , 7F
推!!感謝f大>//<
11/23 22:54, 7F

11/23 22:55, , 8F
看起來應該是沒有 是Lin得想辦法去適應這個體系
11/23 22:55, 8F

11/23 22:55, , 9F
不論如何都會繼續支持他!
11/23 22:55, 9F

11/23 22:57, , 10F
感謝翻譯!!!
11/23 22:57, 10F

11/23 22:58, , 11F
其實我會支持他根本不是戀眷那幾個星期啊…
11/23 22:58, 11F

11/23 23:07, , 12F
感謝翻譯~!希望手感明天就回來了!
11/23 23:07, 12F

11/23 23:09, , 13F
加油囉!!!
11/23 23:09, 13F

11/23 23:11, , 14F
為何看完整篇有點想哭...譯者偷加洋蔥齁???Q_Q
11/23 23:11, 14F

11/23 23:16, , 15F
看完今天的練習後訪問你會更想哭...
11/23 23:16, 15F

11/23 23:17, , 16F
不過看完會有一種很安心的感覺阿 不會氣餒 會漸入佳境的
11/23 23:17, 16F

11/23 23:17, , 17F
沒辦法 只能祈禱他不要再ㄍㄧㄥ快甩掉壓力走出來
11/23 23:17, 17F

11/23 23:17, , 18F
不過這種方法不知道需要經過幾場的磨練 才有辦法調整到好
11/23 23:17, 18F

11/23 23:18, , 19F
畢竟火箭現在的體系是教練團要運作的 跟以前的打法差很多
11/23 23:18, 19F

11/23 23:22, , 20F
太倚重lin對他和球隊也未必是好事 畢竟lin經驗也還不足
11/23 23:22, 20F

11/23 23:24, , 21F
鬍子除了生病那場 其實得分還滿穩定的 要控制的就是TO次數
11/23 23:24, 21F

11/23 23:24, , 22F
希望明天會有令人尖叫的三分球(總會等到投進的那一場!!!)
11/23 23:24, 22F

11/23 23:37, , 23F
謝謝翻譯 明天的比賽加油
11/23 23:37, 23F

11/23 23:43, , 24F
感謝翻譯!想吐槽某些點但算了XD 練習訪問尖銳問題真多
11/23 23:43, 24F

11/23 23:45, , 25F
Lin真的要多放鬆相信直覺 有時候想太多出手就遲疑掉了
11/23 23:45, 25F

11/23 23:45, , 26F
Lin得想辦法去適應這個體系~這樣他才能走更遠~
11/23 23:45, 26F

11/23 23:52, , 27F
真的很難講,也許看到Novak 看到Chandler投籃 跟 P&R 的 Fu
11/23 23:52, 27F

11/23 23:52, , 28F
同時回來也不一定.......
11/23 23:52, 28F

11/23 23:56, , 29F
11/23 23:56, 29F

11/23 23:57, , 30F
希望能藉由這一場讓lin回憶起當時投籃、傳切的感覺....
11/23 23:57, 30F

11/24 00:00, , 31F
另外看到lin跟Finch似乎交情不錯...我突然覺得不用擔心了XD
11/24 00:00, 31F

11/24 00:05, , 32F
這樣真的可能會傳錯人哦~Lin pass to Novak for 333333
11/24 00:05, 32F

11/24 00:05, , 33F
請教一下Finch是誰啊
11/24 00:05, 33F

11/24 00:08, , 34F
火箭助教 據說負責進攻戰術以及莫雷欽點總教練接班人?
11/24 00:08, 34F

11/24 00:08, , 35F
Finch是火箭其中一位助理教練...火箭NBDL毒蛇隊的前教練
11/24 00:08, 35F

11/24 00:08, , 36F
然後...是莫雷欽點的下任接班人...跟莫雷一樣是數據魔人
11/24 00:08, 36F

11/24 00:09, , 37F
^教練
11/24 00:09, 37F

11/24 00:13, , 38F
他好像是這次奧運英國隊的總教練齁? 英國隊戰績好嗎?XD
11/24 00:13, 38F

11/24 00:15, , 39F
對...英國喔...好像比中國好吧(? 最後是一勝嗎?
11/24 00:15, 39F

11/24 00:51, , 40F
喔喔 謝謝回答喔!!
11/24 00:51, 40F

11/24 00:58, , 41F
加油!
11/24 00:58, 41F

11/24 01:00, , 42F
play my heart out..看完大哭啊...-_-
11/24 01:00, 42F

11/24 01:25, , 43F
英國隊這次打奧運是因為地主國吧 中國世界排名11 英國23
11/24 01:25, 43F

11/24 01:25, , 44F
台灣42
11/24 01:25, 44F

11/24 03:19, , 45F
我也覺得Lin不會放鬆...想太多
11/24 03:19, 45F

11/24 06:43, , 46F
謝謝翻譯~post player是指內線球員
11/24 06:43, 46F

11/24 07:47, , 47F
感謝翻譯! 希望Lin放輕鬆 不要想太多!!!!!
11/24 07:47, 47F

11/24 08:17, , 48F
謝謝翻譯 最近很容易哭呢 希望Lin能不要想太多 像TD靠直覺去打
11/24 08:17, 48F

11/24 08:31, , 49F
謝謝翻譯你真好~這篇很真實,寫得真好...
11/24 08:31, 49F

11/24 08:36, , 50F
基本上就是把上篇的語音訪問拿出來
11/24 08:36, 50F

11/24 08:36, , 51F
基本上就是在適應球在很多球員中流動
11/24 08:36, 51F

11/24 08:37, , 52F
NY的P&R跟火箭的P&R模式不同也是其中之一吧
11/24 08:37, 52F

11/24 10:25, , 53F
謝謝翻譯!!!
11/24 10:25, 53F

11/24 11:58, , 54F
11/24 11:58, 54F

12/09 11:47, , 55F
感謝翻譯!希望他能放鬆 https://noxiv.com
12/09 11:47, 55F
文章代碼(AID): #1Ghum7sQ (Jeremy_Lin)
文章代碼(AID): #1Ghum7sQ (Jeremy_Lin)