[外絮] Thunder-Rockets Preview 賽前報導
http://goo.gl/DsQfK
By NOEY KUPCHAN (STATS Writer) | The Associated Press
While the Oklahoma City Thunder didn't have much trouble getting past former
teammate James Harden and the Houston Rockets last month, a repeat
performance could be tougher.
上個月,奧城雷霆輕鬆寫意地擊敗前隊友James Harden與火箭,這次想再比照辦理可能沒
那麼容易。
The Thunder try to avoid losing three straight on the road for the first time
in two seasons Saturday night against a Rockets team that's piled up home
wins lately.
星期六出戰近來主場強勢的火箭時,雷霆將力求避免兩季以來的頭一次客場三連敗。
After failing to work out an extension with Harden, Oklahoma City (22-6)
surprisingly sent the reigning Sixth Man of the Year to Houston (16-13) as
part of a six-player deal just days before the season started.
由於談不攏Harden的延長合約,奧城(22勝6敗)意外地在賽季開打前,將現任年度第六人
送去休士頓 (16勝13敗),作為六人交易的一部分,
The Thunder got the best of the Rockets in the teams' first meeting since the
trade, winning 120-98 on Nov. 28 behind 37 points from Kevin Durant and 23
from Serge Ibaka. Harden, meanwhile, finished with 17 on 3-of-16 shooting,
though his head may have been elsewhere after Houston stopped in Minnesota
earlier that day to attend the funeral of coach Kevin McHale's daughter.
11月28日,雷霆在交易後的首戰中以120比98擊敗火箭,Kevin Durant得37分,Serge
Ibaka得23分。Harden拿下17分,16投3中,或許他有些心不在焉,因為當天稍早,火箭全
隊曾繞去明尼蘇達參加教練Kevin McHale愛女的葬禮。
"It's crazy," Durant said afterward. "Seeing (Harden) before the game ... in
a different uniform is a little different. We've moved on past it, man. We're
happy to see him, glad he's doing well out there in Houston but we wanted
this win bad."
Durant 賽後說:「感覺很怪,賽前看到Harden穿著不同的隊服,有點不一樣。我們已經
往前看了。很高興看到他,很高興他在休士頓打得不錯,但我們很想贏這場球。」
That victory was one of 12 straight put together by the Thunder, who've
looked a bit shaky since. After suffering back-to-back six-point losses at
Minnesota and Miami, Oklahoma City needed overtime to beat Dallas 111-105 at
home Thursday. Durant led the way with 40 points, the second time he's scored
at least that many in his last four games.
那場勝利是雷霆的12連勝之一,此後的表現就不太穩定。在接連以六分之差輸給灰狼和熱
火之後,星斯四的主場,雷霆在延長賽中以111比105打敗小牛。Durant拿下全隊最高的40
分,這是他近四場比賽中第二度取得40分以上。
Not including three straight losses in Miami during last season's NBA finals,
the Thunder haven't dropped three in a row on the road since February 2011.
除了上季總決賽三連敗於熱火,雷霆自2011年2月以來尚未連輸三場以上。
The Thunder, winners of seven of 10 in this series, pulled out consecutive
road victories over the Rockets before coming up short 96-95 in their last
visit Feb. 15. The franchise has dropped 12 of 14 in Houston dating to 2005,
when it was still located in Seattle.
與火箭交手10戰7勝的雷霆,在2月15日來訪以96比95敗陣之前,曾連續在客場勝過火箭。
自雷霆還在西雅圖的2005年以來,本隊在休士頓的14場比賽中輸了12場,
Houston hasn't had much trouble protecting its own court of late. The Rockets
have won 10 of 12 at home, including four straight by an average of 16.2
points.
休士頓最近在主場表現強勢。主場12戰10勝,包括平均勝差達16.2分的主場四連勝。
They entered Friday riding a season-best five-game overall winning streak but
couldn't keep it going at San Antonio, falling 122-116 despite 33 points from
Harden. Chandler Parsons and Jeremy Lin scored a combined 45, but the three
top scorers each committed five of the team's season-high 24 turnovers.
星期五開賽前,火箭取得本季最佳的五連勝紀錄,卻無法擊退馬刺,儘管Harden攻下33分
,仍以122比116落敗。Chandler Parsons和Jeremy Lin共得45分,但這三位得分好手合計
創下火箭本季新高的24次失誤。
The Rockets also struggled to stop the Spurs, who shot 57.1 percent overall
and scored 41 points in the first quarter.
火箭無法阻止馬刺得分,馬刺總體命中率達57.1%,首節就攻下41分。
"I think it was the start of the game," McHale said. "We had to fight back. I
was proud of the guys and how they battled back."
McHale說:「關鍵在比賽一開始,我們必須反擊。全隊的反攻氣勢讓我深感自豪。」
While Houston leads the league with 105.7 points per game, it's giving up
103.1 to rank 29th.
火箭以每場105.7分名列聯盟第一,每場失103.1分位居第29。
In addition to trying to contain Durant, the Rockets could have their hands
full with Ibaka, who had 19 points and a season high-tying 17 rebounds
Thursday against the Mavericks. He's averaging a career-high 8.5 boards -
12.3 over his last six games.
除了抑制Durant之外,火箭可能還要忙著對付Ibaka,星期四打小牛時,他拿下19分和本
季新高的17籃板。他以平均8.6個籃板創下生涯新高,前六戰平均拿12.3個。
"He's been on a rebounding tear," coach Scott Brooks said. "When he plays
like that - aggressive on the glass - it seems to open up the other parts of
his game and also the rest of the (other) guys' games."
教練Scott Brooks說:「他最近搶籃板搶瘋了。當他這麼瘋狂地搶籃板,似乎已為他的比
賽開了另一扇窗,也為其他人的比賽帶來更多幾會。」
Kevin Martin, acquired in the Harden deal, is averaging 15.8 points and will
surely be looking to come out strong in his first return to Houston. The
Thunder are 14-1 when he scores at least 16, and he had 17 against the
Rockets last month.
因Harden的交易而加入雷霆的Kevin Martin,平均得15.8分,肯定也想在首度回休士頓時
力求表現。當他拿下16分以上,雷霆的戰績為14勝1敗,上個月打火箭時,他拿下17分。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 114.33.22.91
推
12/30 09:55, , 1F
12/30 09:55, 1F
Jeremy_Lin 近期熱門文章
PTT體育區 即時熱門文章