[外絮] A Day In The Life

看板Jeremy_Lin (林書豪)作者 (123 ~恋がはじまる~)時間12年前 (2013/04/04 21:06), 編輯推噓42(4200)
留言42則, 40人參與, 最新討論串1/1
http://www.youtube.com/watch?v=pQaP9-8YQAE
[以下以聽打加翻譯方式完成,應該還是漏聽不少字,有錯請指正] [這篇我想留在林版就好喔,謝謝:)] == Houston, Texas January 8, 2013 休士頓,德州 2013年1月8日 I just keep reminding myself, to kind of be free of all my own expectations and the pressures that a typical athlete faces. And I just try to remind myself: go out there, have fun, smile on the court, and just be myself, be free and be really aggressive. 我一直提醒自己:不要為自己的期待所限、不要被一般運動員會面臨的壓力所限。我 提醒自己要愉快地上場打球、在場上多笑一點、用自己的風格打球、不要有太多限制 ,然後打得更積極。 I'm Jeremy Lin and I'm the point guard for the Houston Rockets, and it's a day in the life. Game day. (stare) 我是 Jeremy Lin,休士頓火箭隊的控球後衛。這是比賽日的一天。 (瞪!) [Morning Shootaround, 10:00 AM] There's so much stuff that you need to do every day to maintain your physical health. My biggest thing is energy. If I have a lot of energy in my legs, I play better defense and get more steals and run more in transition. My jumpers tend not to be short. I focus so much on making sure that I have enough energy in my legs, enough juice to play the way I want at that night. [早晨練投,早上 10:00] 為了維持體態健康,每天都有一堆事情要做。我最大的重點是體能。如果我的腳能保持 活力,我的防守就會更好、拿到更多抄截、在攻防輪轉中也更能跑;如此,我的投籃就 不會因為體力不足而過短。我非常重視保持腳部的能量、以及足夠的體能,才能在當晚 的打出我想要的比賽。 [Media Availability, 10:35 AM] I think the key is (that) keep building, keep building, keep building. It's great when you see it like hope(?), when you see potential. You know, now we're starting to kind of achieve the things we've been talking about earlier in all the games we let slip earlier in the season. Some of those were starting to close now so it's really nice to see that. [媒體採訪,早上 10:35] 我認為關鍵是保持狀況(這裡的採訪有上下文,沒上下文翻不出來),看到最近有改善 (這些缺點)的希望與可能性就太好了。我們能夠找出季賽前半段,因為種種因素而輸 掉比賽的原因,並開始改善這些問題。我們已經克服一些缺點了,這很不錯。 [10:56 AM] We just finished shootaround. Nash and Kobe Bryant are pretty good, so we learned this morning (joke). Houston driving is basically 20 million freeways. If you go at the speed limit, you'll be one of the fastest cars on the freeway. Everything is slow out here, man. It's the way I like it. Now I'm gonna go back. I'ma (I'm gonna) eat my omelet. Omelet flow, ham, tomato, mushroom, peppers, [pause] onions. [早上 10:56] 我們投籃練習剛結束。我們今天早上才得知:Nash 跟 Kobe Bryant 都是不錯的球員( 開玩笑)。在休士頓開車,大概有兩千萬條高速公路吧,如果以速限行駛,你會是路上 開最快的車。這裡一切的步調都不快,我就喜歡這樣。我要回家了。 我要吃蛋卷了,裡面有醬汁、火腿、番茄、蘑菇、胡椒跟,嗯,洋蔥。 [By The Keyboard] One of my more recent hobbies that I started this year is learning to play the piano. I already know about three songs right now. Basically on game days, I try to do as much nothing as possible until I (?) before the game. And try to save all my energy. Alright, it's time for my nap. I'll see you in four hours. [in sleep mode] I'm normally shifting to game mode when I wake up after my nap. I spend about 30 minutes to an hour. And I kind of just read my Bible, pray about the game and what I want to accomplish that night. [電鋼琴前] 這是我最近的嗜好,是今年才開始的:學習談鋼琴;我已經會彈三首歌曲了。 基本上,在比賽日,我盡量在比賽前啥事都不做,保持體能。好!午覺時間到了,四個 小時後見吧!(倒) 我通常在午覺過後,會切換成「比賽模式」;我大概會花半到一個小時讀聖經、為這場 比賽祈禱、也為自己想在比賽中達到什麼目標祈禱。 [Packing For Road Trip, 4:28 PM] If we don't win, I'm never making one of these YouTube videos AGAIN! I have to go into the game with a certain mindset. Be free on the court, have fun on the court, and smile a lot while I'm out there. If I have that mindset, you know everything will happen instinctually. [為客場之旅打包,下午 4:28] 如果今天沒拿下這場比賽,我以後就不在 YouTube 上貼影片了! 我必須要帶著特定的心態進入球場:在場上打的自在、享受比賽、還有在場上多笑一 點。如果我有這樣的心態,一切事情都會直覺般地發生。 [Arriving To Toyota Center, 4:50 PM] [Kobe with a headset] [Nash on the phone] I try to make sure that I'll play my game, and I feel that when I do that, I'll be alright. [Pre-Game Shootaround, 5:40 PM] And I don't have to worry about who I'm necessarily going up against. When I focus too much on the other person, I lose sight of what I need to do myself. When I come out to warm up at the "20 minute mark", uh that's 20 minutes left before tip-off, we come out as a team we (come to?) the town. That's when everything just turns into business mode. And I sort of get my body going and I try to get full sweat before the game, so by the time the game starts, I'm done warming up. Chandler proposed the idea of making a really creative handshake and then James sides(?) and we thought it'll be a great idea that three of us, if we all got in, and kind of make one together so now we have a three-person thing going right before tip-off. [抵達豐田球場,下午 4:50] [Kobe 帶耳機] [Nash 講手機] 我會確定用自己的方式打球;我覺得,如果我能做到(用自己的方式打球),一切都 會 OK 的。[賽前練投,下午 5:40] 我不需要擔心今天對上的是哪個球員;如果我太 擔心對手是誰,我反而會忘記自己該做什麼。 當我在「二十分鐘記號」上場暖身—那是指正式跳球比賽前二十分鐘—我們會全隊一 起進場,那就是一切轉變成「上班模式」的時候了。我會讓身體進入狀況、在賽前把 自己流個一身汗,所以當比賽開始時,我就完全熱身好了。 「弄個有創意的打氣法」是 Chandler 提議的,Harden 之後也加入;我們認為,如果 三人一起打氣,就可以在比賽開始前讓三人(的默契)變得更好。 [announcer] Once the game starts, it's pretty much all like a blur [announcer] Not too much is going on in my mind beside what's going on in that game. I try to make sure that I play my game and I feel that when I do that, I'll be alright. [announcer] [Rockets 125 : Lakers 112, final] If you have that mindset, we're gonna be aggressive and just be yourself. Everying comes with that more natural and free. [播報員] 比賽開始後,場上一切的動態都變模糊了。 [播報員] 除了場上動態以外,我腦中幾乎沒有其他事情。我會確定打出自己的比賽,而我覺得 如果能這樣打,我會很 OK 的。 [播報員] [最終比數:火箭125比湖人112] 如果有那樣的心態(如前述),我們就能打的很積極、打出自己的風格。這樣的話, 成果會來得比較自然且流暢。 [Cryogenic Chamber Therapy, 9:40 PM] It pumps out nitrogen, and makes the temperature in negative 107 Celsius. All the blood rushes to your heart. And then when you get out, your blood rushes back to the rest of your body and it creates massive regeneration. [低溫艙療法,晚上 9:40] 這是台氮氣機,把桶子內的溫度降到攝氏零下一百零七度。你全身的血液都會跑到 心臟;當你踏出桶子後,血液會回流到身體的其他部位,這可以促進大量的血液循 環。 [Post-Game Media Availability, 9:45 PM] We got a big win tonight against the Lakers, and we're headed to the airport right now. Fly to New Orleans and play them tomorrow. So uh, thanks for following me today. A day in the life. Game day. [賽後媒體訪問,晚上 9:45] 我們今晚對湖人取得了重要的勝利,現在即將前往機場,飛去紐澳良,明天跟他們打 客場賽。所以,呃,謝謝你跟隨了我今天的動態,生命中的一天,比賽日。 -- 心にある花をいつまでも咲かせよう たとえ水が盡きても たとえ闇が覆っても 終わりという始まり 始まりという名の終わり 僕達はまだ步いてく 僕達がまだ步いてく 心の花を咲かせよう / いきものがかり -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 114.34.108.34

04/04 21:08, , 1F
感謝隱藏版版主:)
04/04 21:08, 1F

04/04 21:11, , 2F
親愛的版主您忘了打中譯惹 嘻嘻
04/04 21:11, 2F

04/04 21:14, , 3F
推推!!!版主好用心~~~~
04/04 21:14, 3F

04/04 21:16, , 4F
版主...太感動惹!!!!!!! 〒△〒
04/04 21:16, 4F

04/04 21:17, , 5F
聽打比翻譯還屌了 樓主要拼口譯人員嗎
04/04 21:17, 5F

04/04 21:17, , 6F
p板主真的好用心 !感謝!
04/04 21:17, 6F

04/04 21:18, , 7F
推~
04/04 21:18, 7F

04/04 21:29, , 8F
有p板主真是太棒惹!!!!!!!!!〒△〒
04/04 21:29, 8F

04/04 21:31, , 9F
好神!!
04/04 21:31, 9F

04/04 21:35, , 10F
歡迎來到Jeremy 英語教室..^^
04/04 21:35, 10F

04/04 21:36, , 11F
板主太神了!!!!!
04/04 21:36, 11F

04/04 21:37, , 12F
板主太威了....
04/04 21:37, 12F

04/04 21:37, , 13F
版主你太棒了
04/04 21:37, 13F

04/04 21:40, , 14F
聽打也太猛了,感謝版主,辛苦了
04/04 21:40, 14F

04/04 21:42, , 15F
好威啊!!!!!!
04/04 21:42, 15F

04/04 21:46, , 16F
不得不推...
04/04 21:46, 16F

04/04 22:01, , 17F
04/04 22:01, 17F

04/04 22:02, , 18F
版主超棒的,感謝!!!
04/04 22:02, 18F

04/04 22:05, , 19F
推!!!!謝謝版主!!
04/04 22:05, 19F

04/04 22:09, , 20F
04/04 22:09, 20F

04/04 22:10, , 21F
太強大惹!!!!
04/04 22:10, 21F

04/04 22:11, , 22F
04/04 22:11, 22F

04/04 22:11, , 23F
謝謝板主~
04/04 22:11, 23F

04/04 22:32, , 24F
這個很威~~推!
04/04 22:32, 24F

04/04 22:38, , 25F
推推推
04/04 22:38, 25F

04/04 22:40, , 26F
謝謝!
04/04 22:40, 26F

04/04 23:11, , 27F
感謝文字版!
04/04 23:11, 27F

04/04 23:14, , 28F
推這兩篇
04/04 23:14, 28F

04/04 23:23, , 29F
推~謝板主
04/04 23:23, 29F

04/04 23:25, , 30F
太強大了!!!!!!!!!!! 感謝版主!!!!!!!!!!!!!!
04/04 23:25, 30F

04/04 23:31, , 31F
推推推!!!
04/04 23:31, 31F

04/04 23:37, , 32F
謝謝版主,辛苦了~~~
04/04 23:37, 32F

04/05 00:08, , 33F
大推!
04/05 00:08, 33F

04/05 00:15, , 34F
推版主!辛苦你了!
04/05 00:15, 34F

04/05 01:32, , 35F
推板大...
04/05 01:32, 35F

04/05 03:34, , 36F
神!!!
04/05 03:34, 36F

04/05 12:00, , 37F
太威了啦,
04/05 12:00, 37F
※ 編輯: puppetsgame 來自: 42.72.25.149 (04/05 18:45)

04/05 18:59, , 38F
板主!!!
04/05 18:59, 38F

04/05 22:29, , 39F
推版主!
04/05 22:29, 39F

04/06 01:53, , 40F
感謝板主翻譯! 辛苦了
04/06 01:53, 40F

04/06 12:38, , 41F
謝謝版主!將版主的翻譯嵌入影片
04/06 12:38, 41F

04/06 12:42, , 42F
文章代碼(AID): #1HNNhNUe (Jeremy_Lin)
文章代碼(AID): #1HNNhNUe (Jeremy_Lin)