[外絮] Man of The Hour

看板Jeremy_Lin (林書豪)作者 (YOYO)時間12年前 (2013/10/14 00:17), 編輯推噓36(3604)
留言40則, 35人參與, 最新討論串1/1
全文摘錄自: http://www.nba.com/rockets/news/man-hour Man of The Hour 今日最佳男主角 Jeremy Lin shines in Taiwan as Rockets roll to 107-98 win over Pacers 啾咪林在台灣發光發熱,火箭以107-98擊敗溜馬 TAIPEI - Instant analysis and observations from Houston’s 107-98 preseason victory over the Pacers played Sunday in Taipei: 星期天的台北賽,火箭以107比98擊敗了溜馬,以下是本場比賽即時的分析與觀察 - When the Linsanity documentary eventually comes out on Blu-Ray/DVD, they better include the entirety of tonight’s game in the bonus features section because the Jeremy Lin Taipei saw tonight was just as good as anything J-Lin produced during that magical 6-week stretch with the Knicks. 紀錄片-林來瘋旋風終於要發行藍光和DVD了,而他們最好把今晚的比賽也收錄其中 因為今天啾咪林在台北的表現就像他在尼克隊的那六個神奇的禮拜一樣精采 Lin began the first quarter by swishing a top-of-the-key 3 and ended the period with another triple to beat the shot clock. In between those bombs, the 25-year-old also threw a picture perfect alley-oop pass from half-court to Chandler Parsons for a slam and scored on a ridiculously high degree-of-difficulty floater that he somehow managed to bank in over the outstretched arms of Roy Hibbert, who by that early juncture had already blocked four Rockets shots. 第一節比賽中,林先用一個漂亮的弧頂三分線揭開序幕 然後在該節槍響前再來了一記三分 在這兩球震撼彈之間,25歲的他還秀了一手完美的半場長傳第一時間給高富帥灌籃得分 加上一個高難度,越過ROY HIBBERT長臂封阻的高角度拋投 那傢伙在這球之前,已經賞給火箭四記麻辣火鍋了 The second quarter provided more of the same. Lin kicked-started another Rockets run by picking up his second steal of the game and punctuated that play with a slam that sent the crowd – and the Rockets’ bench – into a frenzy. The proceedings then went from fairy tale to downright pinch-me-because-there’ s-no-way-this-is-real-life when Lin summoned his inner Dwight Howard by swatting a shot into the stands. By that point, the only thing left for Lin to do was drop the mic and strut off stage. He was, quite simply, just that good while racking up 12 points (on 5-of-6 shooting), 2 assists, 2 boards and 2 steals during a little more than 21 minutes of first half action. 第二節的林持續發威,一次抄截後的快攻灌籃,讓全場和火箭板凳陷入瘋狂 接下來發生的事,就像是從童話故事中走入現實 讓人不禁想說"快捏我一把,我想確定這是不是真的!!!!!!" 林喚起了他心中的魔獸,把妙麗的上籃一巴掌拍進了觀眾席 在那當下,林只剩下一件事要做,昂首闊步走上舞台,享受全場的歡呼 簡單來說,他今晚表現得太好了,上半場21分鐘多的出賽 投6中5得到12分,加上2助攻、2籃板、2抄截 All of which gave added credence to the line of thinking that Lin does have a knack for rising to the occasion. There was undoubtedly a significant amount of pressure on the Palo Alto native coming into tonight’s contest, though I’d argue he was under far more pressure and scrutiny last December when he made his initial return to Madison Square Garden to face the Knicks (which just so happened to follow a miserable contest in Toronto that marked Lin’s lowest point of the season). All he did that night in New York was go 9-of-15 from the field while scoring 22 points and dishing 9 assists in a Rockets’ romp. 這些精采的表現,更讓人相信林的確有本事在重要賽事中大放光芒 今晚的比賽對加州Palo Alto長大的林來說無庸置疑的有著很大的壓力(另類的回到家鄉) 但壓力和矚目程度或許沒有比去年12月他初次回到麥迪遜花園和尼克作戰來得多 (在那場比賽之前,林才剛剛在多倫多創下該季最低得分的一次出賽) 但在紐約的那一夜,他投15中9,拿下22分9助攻,幫助火箭獲勝 The most important takeaway from all of this, however: Lin has looked terrific through three games this preseason. His passing is spot-on, his jumper is locked-in, he’s pushed the ball superbly in transition, he’s getting to the free throw line and his defense has improved from what we saw from him a year ago. So regardless of whether he’s starting or coming off the bench, these are huge potential developments as they pertain to Houston’s prospects this season. 總結以上種種,給我們的重要資訊是,在季前的三場熱身賽,林看起來棒呆了 傳球到位、投籃精準、他在轉換攻擊時處裡球的功力一流 罰球越來越穩定,然後他的防守比一年前來得更好 總之,不論他是先發還是從板凳出發,這些都是非常重要的進步 將會更適合火箭今年對他的期待 心得: 林書豪本季唯一在台灣出賽,當然要翻譯紀念一下 XDDD 文章後半段在討論火箭的輪替還有卡斯比的角色定位就不翻啦...(私心) 2013-14 賽季首發 慶祝啾咪林的精采表現 \(^▽^)/ -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 111.248.81.18

10/14 00:21, , 1F
翻得真好,真是太感謝了!
10/14 00:21, 1F

10/14 00:21, , 2F
感謝彼得大!!今天的啾咪林真是帥呆了!
10/14 00:21, 2F

10/14 00:24, , 3F
感謝翻譯 睡前再來回顧一次今日高光XD
10/14 00:24, 3F

10/14 00:30, , 4F
感謝翻譯~
10/14 00:30, 4F

10/14 00:30, , 5F
感謝翻譯~
10/14 00:30, 5F

10/14 00:31, , 6F
感謝翻譯
10/14 00:31, 6F

10/14 00:46, , 7F
彼得大的翻譯還是那麼有存在感
10/14 00:46, 7F

10/14 00:48, , 8F
感謝翻譯
10/14 00:48, 8F

10/14 00:49, , 9F
值得紀念的一場比賽呀 ~ * *\( ̄▽ ̄)/** ~ 感謝翻譯
10/14 00:49, 9F

10/14 00:54, , 10F
謝謝翻譯!TW跟NBA真的是把面子做足給LIN了(至於...再觀察)
10/14 00:54, 10F

10/14 01:02, , 11F
好開心,不停看重播,謝謝翻譯
10/14 01:02, 11F

10/14 01:32, , 12F
感謝彼得大翻譯,今晚真的是做夢也會笑啊..^O^
10/14 01:32, 12F

10/14 01:34, , 13F
謝謝翻譯!!!今天在現場真得超嗨!!
10/14 01:34, 13F

10/14 02:01, , 14F
http://ppt.cc/sRGN 彼得姬大大,要不要再來一篇啊? XD
10/14 02:01, 14F

10/14 04:59, , 15F
感謝翻譯!JL真的好棒:)
10/14 04:59, 15F

10/14 07:00, , 16F
謝謝翻譯!
10/14 07:00, 16F

10/14 07:39, , 17F
感謝翻譯!
10/14 07:39, 17F

10/14 07:50, , 18F
感謝翻譯!
10/14 07:50, 18F

10/14 07:57, , 19F
感謝翻譯!!!!!!!
10/14 07:57, 19F

10/14 08:07, , 20F
我再找時間XDD
10/14 08:07, 20F

10/14 09:18, , 21F
P謝翻譯!!!!
10/14 09:18, 21F

10/14 10:06, , 22F
謝謝翻譯!
10/14 10:06, 22F

10/14 10:16, , 23F
感謝翻譯!
10/14 10:16, 23F

10/14 10:57, , 24F
感謝彼得大翻譯!!!
10/14 10:57, 24F

10/14 11:00, , 25F
感謝翻譯
10/14 11:00, 25F

10/14 11:52, , 26F
推彼得的紀念翻譯,翻得真好!另一篇就麻煩你了~揪咪
10/14 11:52, 26F

10/14 11:52, , 27F
感謝翻譯
10/14 11:52, 27F

10/14 12:09, , 28F
感謝翻譯!
10/14 12:09, 28F

10/14 12:37, , 29F
感謝彼得大翻譯。
10/14 12:37, 29F

10/14 13:04, , 30F
推「喚起了他心中的魔獸」XD
10/14 13:04, 30F

10/14 13:35, , 31F
感謝翻譯!
10/14 13:35, 31F

10/14 15:01, , 32F
Peggie大那篇我翻譯好了,徵求版友幫po
10/14 15:01, 32F

10/14 15:02, , 33F
我公司無法上ptt, 如果有人可以幫忙請給我信箱:)
10/14 15:02, 33F

10/14 17:59, , 34F
現在才看到...彼得大 我猜...現在不需要了吧 下班惹
10/14 17:59, 34F

10/14 18:39, , 35F
推 如果想看後面段落的 也有官方中文可看
10/14 18:39, 35F
※ 編輯: peter16 來自: 111.248.74.45 (10/14 19:01)

10/14 21:49, , 37F
推推
10/14 21:49, 37F

10/15 01:23, , 38F
Lin summoned his inner Dwight Howard......
10/15 01:23, 38F

10/15 22:58, , 39F
push
10/15 22:58, 39F

10/16 07:22, , 40F
感謝翻譯!!
10/16 07:22, 40F
文章代碼(AID): #1IMiUQYb (Jeremy_Lin)
文章代碼(AID): #1IMiUQYb (Jeremy_Lin)