[新聞] Ronaldo說收到JUVE去的邀請函。
http://www.channel4.com/sport/football_italia/feb21f.html
Juve planning Ronaldo raid
Tuesday 21 February, 2006
--------------------------------------------------------------------------
Manchester United midfielder Cristiano Ronaldo has revealed
that Juventus have made an approach for him.
“I have two offers on the table,” he said.
是 Manchester United的那一個 Ronaldo,他說自己收到兩封邀請函。
Ronaldo has become a key member of the Man Utd side since signing
from Sporting Lisbon two years ago and has alerted a number of clubs
with his pace and power.
The Portuguese international has now admitted that Juve are among
those clubs vying for his signature.
“There are two offers on the table,” he told Brazilian daily Lance.
“One is from Valencia and one is from Juventus.”
Ronaldo對《Brazilian daily Lance》說:
「檯面上有兩家球會對我有意,一是 Valencia一是 JUVE。」
(怪了為什麼葡萄牙人要跟巴西人日報說這種事?)
However, the precocious 21-year-old has said that
he is happy at the Premiership outfit and would like
to see out his current deal in England.
不過他說自己在英超球會裡很愉快,打算在英格蘭待到合約到期。
“I want to stay at United until the end of my contract in 2010,”
he added.
他補充:「我要在 ManUtd待到2010年合約到期。」
Juve's interest in Ronaldo is long-standing with the club
admitting that they almost signed him ahead of United
two-and-a-half years ago, only for the deal to fall through
because of the stubbornness of Marcelo Salas.
JUVE長期以來都對 Ronaldo有興趣,兩年半前甚至差點早 ManUtd一步簽下他,
轉會告吹的原因在於 Salas不肯妥協。
The clubs had agreed a deal which would see the then 18-year-old
move to Turin in part exchange for the Chilean international.
球會雙方同意 JUVE以智利國腳 Salas抵價促成 Ronaldo轉會。
However, the South American was not in favour of the move
and the Bianconeri were reluctant to pay the £12m asking price
for such a young player.
然而 Salas不願離隊,JUVE更不願為 Ronaldo這樣年輕的球員支付12m英鎊高價。
“Ronaldo was ours but Salas refused to be sold and we were
forced to leave him to Man Utd,” said general director Luciano Moggi.
總經理 Moggi說:「Ronaldo本是我們囊中物,但是 Salas拒絕被賣,
所以我們被迫讓 Ronaldo去了 ManUtd。」
It appears that now, however, with United well in the shadow
of Chelsea as a Premiership force, out of the Champions League
at the group stage for the first time in 10 years and having failed
to win a trophy since the 2004 FA Cup, they are prepared to make
wholesale changes.
現在看來,ManUtd在英超聯賽中處於 Chelsea陰影之下,
十年來首度在歐冠小組賽出局,且自2004年 FA Cup奪冠後未能再贏得任何錦標,
他們打算進行大規模的改組。
It is thought that Sir Alex Ferguson will be prepared to sell Ronaldo
to Juventus for £12.5m in the summer.
一般認為 Ferguson準備在今夏以12.5m英鎊將 Ronaldo賣給 JUVE。
The Italian champions are always keen to balance the books
and may look to cash in on assets currently increasing in market value
while on loan at other clubs.
JUVE向來善於理財,可能變賣在租借球隊升值的球員以換取現金。
They include £5.8m-rated Livorno striker Raffaele Palladino,
who is attracting interest from both Serie A and Premiership clubs,
Siena goalkeeper and Palermo target Antonio Mirante,
who is expected to fetch no less than £3.5m,
and Benfica forward Fabrizio Miccoli.
這些球員包括 Livorno前鋒 Palladino,
大約5.8m英鎊,義甲與英超都有球隊對他有意,
Palermo的目標,現於 Siena的門將 Mirante,約3.5m英鎊,
還有在 Benfica的前鋒 Miccoli。
---
我認為 Ferguson還在位的話就不太可能賣掉 Ronaldo,
而且,12.5m英鎊?會不會太便宜?
Vieira都花了我們13m英鎊,估計用不到五年,
Ronaldo是還可以用十年的球員耶~
=====以上是以轉會可能與否的發言,以下是以轉會需要與否的發言======
買他幹嘛!?
是 Marchionni不會來!?
還是當 Camoranesi、Nedved、Mutu是死人?!
--
「晚輩今天是來勸架,並不是來結怨的。」
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 124.8.129.198
推
02/22 02:22, , 1F
02/22 02:22, 1F
推
02/22 02:32, , 2F
02/22 02:32, 2F
※ 編輯: Okuthor 來自: 124.8.129.198 (02/22 02:50)
推
02/22 09:44, , 3F
02/22 09:44, 3F
推
02/22 10:23, , 4F
02/22 10:23, 4F
推
02/22 13:21, , 5F
02/22 13:21, 5F
推
02/22 22:06, , 6F
02/22 22:06, 6F
推
02/23 08:53, , 7F
02/23 08:53, 7F
Juventus 近期熱門文章
PTT體育區 即時熱門文章
11
30
21
36
143
360