[義甲] 客場戰Chievo前Capello談未來與作戰方針

看板Juventus作者 (男人靠腰足球更靠腰。)時間19年前 (2006/01/18 15:54), 編輯推噓0(000)
留言0則, 0人參與, 最新討論串1/1
http://www.channel4.com/sport/football_italia/jan17i.html Capello hints at foreign intrigue Tuesday 17 January, 2006 ------------------------------------------------------------------------ Juventus boss Fabio Capello has excluded any possibility of ever coaching Italy in the future, but has not ruled out working for another national side. Capello revealed last week that he wanted to quit coaching in 2009 and the 59-year-old confirmed today that this remains the case. However, he did suggest that an adventure abroad was not out of the question. Capello上週透露有意在2009退休不再執教,今天他持續這個論調, 然而,他的確假設有機會的話想來一次海外冒險之旅~ XD "I repeat that I will retire in three years time because I am keeping a close eye on the date of birth on my passport," he said. Capello說:「我再講一次,我會在三年後退休, 因為我一直盯著我護照上的出生日期。」 "I don't consider the Italian national side something that is for me – perhaps because I like to be involved with the players on a regular basis. 「我不打算執教義大利國家隊,或許是因為我喜歡經常性地接觸球員。」 "However, coaching a foreign national side appeals to me," he added. "This would take up two to three months of my time and would allow me to travel." 「不過,值教一隻外國的國家隊對我就有吸引力了, 這可能會花掉我兩、三個月的時間,而且我可以旅行。」 Don Fabio will be travelling slightly less far afield tomorrow night when Juventus go to Chievo, in a bid to maintain their magnificent run of matches and move their remarkable points tally on to 55 for the season. The Bianconeri boss is sceptical of his side's opponents in the freezing cold of Verona tomorrow night, though, particularly as Juve have struggled away to the Flying Donkeys in recent years. Capello對維羅納明晚的寒冷冬夜有所戒備, 特別是近年 JUVE在那對上 Chievo總是不好過。 "We must approach the match with a great deal of concentration and determination, given that we suffered so much in Verona last year," he warned. Capello說:「我們必須以巨大的專注力與決心面對這場比賽, 尤其是去年我們在維羅納吃了不少苦頭。」 "For them, their results speak for themselves – they have an excellent Coach and a side that have been playing together for some time now." 「對他們來說,結果自己會說話-他們有個出色的教練, 還有一隻已經共同作戰多時的隊伍。」 The former Milan and Real Madrid tactician also reiterated his opinion about playing in the evening during the winter – a requirement he has never been in favour of and which could play into sixth-placed Chievo's hands. Capello也再次重申對冬天在晚間比賽的看法:一個他從來就看不爽的必要條件, 這可能使球賽的進行掌控在 Chievo的手上。 "You know what I think," he muttered. "It is TV that pays us and so we must accept it, but I would have much preferred to have played in the afternoon with a few more degrees of warmth. Capello說:「你們知道我怎麼想的嘛~是電視台付我們錢, 所以我們必須接受它,不過我當然更傾向於在暖個幾度的下午進行比賽。」 "Night-time, a frozen pitch and our opponents are three obstacles that won't be easy to overcome," he concluded. 「晚間、冰凍的球場、我們的對手,是三大不易克服的障礙。」 Juventus will also be without the injured Pavel Nedved for the game. Adrian Mutu should step into his boots again. Nedved有傷病問題,Mutu有望再次首發。 --- 〔官網大名單〕 1 Buffon 4 Vieira 7 Pessotto 8 Emerson 9 Ibrahimovic 10 Del Piero 15 Criscito 14 Balzaretti 16 Camoranesi 17 Trezeguet 18 Mutu 19 Zambrotta 20 Blasi 21 Thuram 23 Giannichedda 24 Olivera 25 Zalayeta 27 Zebina 28 Cannavaro 32 Abbiati --- Capello另外帶了一個青年隊的門將觀戰,52號 Andrea Pozzato, 而且沒說這場誰會先發守門,不過應該是會繼續練 Buffon, 另外,Nedved昨天被診斷為咽頭炎躺在床上休養,不會隨隊去維羅納, 週四要再檢查復原狀況,咽頭炎(pharyngitis)跟扁桃腺發炎是同一種東西嗎? --   在義大利,羅西比足球名將德爾皮耶羅(Alessandro Del Piero)   和托蒂(Francesco Totti)還要紅!   --語出羅西經紀人(FHM 2004 DECEMBER) -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 124.8.128.155
文章代碼(AID): #13pVGWYh (Juventus)
文章代碼(AID): #13pVGWYh (Juventus)