[義甲] JUVENTUS - MILAN 賽前訪談
http://www.channel4.com/sport/football_italia/mar11f.html
Capello: This is the match point
Saturday 11 March, 2006
----------------------------------------------------------------
Fabio Capello admits a victory over Milan on Sunday night would
effectively hand Juventus the Scudetto. “It’s the match point.”
Capello認為本輪主場對 Milan的比賽如果得勝可能成為聯賽決勝點。
“This can be the match point for us,” noted the Bianconeri boss
who would go 13 points clear at the top of the table with nine games
left to play.
Capello說:「這場比賽對我們而言可能是賽末點。」
勝利將使 JUVE在剩下九場比賽時於積分榜領先13分。
“They will need to gamble everything they've got to get back
into the running. But we are not focusing on that and will go into
this encounter knowing full well that our opponents are a great side.”
「他們必須賭上一切來重回競爭行列,不過我們不用,
而且我們熟知自己將與一隻偉大的球隊交戰。」
Milan are the only team to have beaten the League leaders in Serie A
this season, managing a 3-1 victory at the San Siro, and a repeat of
that could well open up the title race.
Milan是本季惟一在聯賽中擊敗過 JUVE的球隊,在主場以3-1大勝,
能再重演此事的話將使義甲冠軍競爭的大門重新開啟。
“After that defeat I became even more convinced of Juve's strength
and knew we would go far. Today I cannot help but repeat those words.
Apart from Gianluca Zambrotta's injury and a few fitness worries for
Mauro Camoranesi and Adrian Mutu, the side is in good condition and
that's proved by the fact we tend to step up a gear in the second half.”
「在那次失利之後我甚至對 JUVE的更有信心,也確信我們會走得很遠,
今天我不禁要再次重申,除了 Zambrotta的受傷,
Camoranesi、Mutu的體能調整有點問題之外,
事實證明了球隊的狀態很好,而且我們打算在下半場再進一個檔!」
(下半場應該是指整個聯賽而言吧?至於進檔,希望有魯夫的二檔那麼強~)
Milan have often hinted that they are the most entertaining Italian side
after their 4-1 dismantling of Bayern Munich midweek,
while Juventus are the more effective in churning out results.
Milan經常暗示他們是義大利最有娛樂性的球隊,還4-1拆了 Bayern,
而 JUVE則更能搞出成果。
“I think that everyone considers their own play to be thrilling
and I'm more than happy with a solid squad,” assured Capello.
“On a psychological level, Juve and Milan are on a par,
as we both qualified for the Champions League quarter-finals
and that excitement swept away any feelings of tiredness.”
對打法的差異 Capello說:「我想每個人都認為他們自己打得最讓人興奮,
而我對堅固的陣容再喜歡不過,從心理上來說,JUVE跟 Milan算是打平,
因為我們都進了歐冠八強,而這樣的刺激讓大家的疲勞一掃而空。」
The Bianconeri's European form has been raising some eyebrows of late,
as they only squeezed past Werder Bremen on away goals thanks to
a last-minute goalkeeping howler.
JUVE近來在歐冠的表現讓人不以為然,
尤其是在靠門將失誤於比賽最後階段進球,以客場進球淘汰了 Bremen之後。
“We were unlucky throughout that tie and had our moment of
good fortune at the right time. At this stage, all opponents
are of excellent quality and I just hope we face Arsenal without
too many injuries, as Pavel Nedved will already miss the first leg
with a ban. It'll be a high-profile match and the Gunners have
many young players who have already conquered Real Madrid.”
Capello認為:「我們在晉級八強的過程中有點不幸,
不過好運氣在對的時刻來了,在這個階段所有的對手水準都很高,
我只希望對上 Arsenal的時候別有太多傷兵,因為第一腿 Nedved已經禁賽,
這將會是一場高檔對決,Arsenal擁有許多已經征服 Real Madrid的年輕球員。」
With Zlatan Ibrahimovic disappointing again midweek,
it's possible Alessandro Del Piero will be given a starting spot
alongside David Trezeguet.
因為週中 Zlatan踢很爛,隊長有機會贏得先發機會與 Trezeguet搭檔。
Juventus squad:
Buffon, Chiellini, Vieira, Pessotto, Emerson, Ibrahimovic, Del Piero,
Nedved, Balzaretti, Camoranesi, Trezeguet, Mutu, Blasi, Thuram, Bonnefoi,
Giannichedda, Olivera, Zalayeta, Zebina, Cannavaro, Abbiati
---
http://www.matchpoint.dreamworks.com/main.html
決勝點決勝點!
--
無知也要有個限度。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 218.167.187.231
推
03/13 02:18, , 1F
03/13 02:18, 1F
推
03/13 02:20, , 2F
03/13 02:20, 2F
推
03/13 02:36, , 3F
03/13 02:36, 3F
推
03/13 02:40, , 4F
03/13 02:40, 4F
推
03/13 02:43, , 5F
03/13 02:43, 5F
推
03/13 02:56, , 6F
03/13 02:56, 6F
推
03/13 02:58, , 7F
03/13 02:58, 7F
推
03/13 02:58, , 8F
03/13 02:58, 8F
推
03/13 03:30, , 9F
03/13 03:30, 9F
推
03/13 03:30, , 10F
03/13 03:30, 10F
推
03/13 03:34, , 11F
03/13 03:34, 11F
推
03/13 03:36, , 12F
03/13 03:36, 12F
Juventus 近期熱門文章
PTT體育區 即時熱門文章
23
27