[Camoranesi] 在義大利國家隊當替補沒有問題~
http://www.channel4.com/sport/football_italia/jun14l.html
Camo accepts sub role Wednesday 14 June, 2006
--------------------------------------------------------------------------------
Following Simone Perrotta's splendid performance against Ghana,
Mauro Camoranesi realises he is now second choice for the Azzurri.
在 Perrotta對迦納一戰的精彩表現之後,
Camoranesi知道自己已經成為義大利隊中的第二選擇了。
“I knew I wouldn't be in the starting eleven, but there are no problems.
There are 23 of us in the squad and it's part of the game,”
said the Juventus winger. “Now I'm just focusing on working well.”
他說:「我知道自己不會是先發十一人,不過這沒有問題,
我們隊上有二十三個人,這也是比賽的一部分,現在我只需要專心打出水準。」
The former Verona man is known for a short temper,
but seems to have a newfound maturity at international level
for this World Cup.
“There has been a different spirit in the side
ever since Marcello Lippi arrived two years ago.
We immediately started to work hard to be absolutely ready
for this World Cup. We always know what to do when we're on the field
and there is a great rapport between the players.”
「從 Lippi在兩年前接手國家隊之後,這裡的精神就不同了,
我們立刻開始努力訓練,而且為這次世界盃作好準備,
我們總是知道當自己上場時該做些什麼,隊友間的關係也很和諧一致。」
Camoranesi was born in Argentina, but was convinced to take on
Italian citizenship by previous Azzurri boss, Giovanni Trapattoni.
The Press pointed out that this ‘Oriundo’ doesn't sing
the national anthem before kick-off and asked about
his South American status.
“That's because I don't know the words.
Then again, I don't know the Argentine anthem either,” he confessed.
“I am an Italian at the World Cup and I chose to play with this jersey.
It's pointless asking me whether I'd have rather been here
with the Argentine jersey instead.”
阿根廷裔的 Camoranesi再次被譙賽前不唱義大利國歌,他說:
「那是因為我不知道歌詞,而且,我也不知道阿根廷國歌的歌詞啊,
在世界盃上我是個義大利人,我選擇穿著藍衫出戰,
問我是否寧願穿著阿根廷球衣在這裡參加比賽實在是很沒意義!」
While Camoranesi seems to have accepted his role as a substitute,
there are reports that Alessandro Del Piero took his exclusion against
Ghana very badly and has been showing signs of tension in training.
“He's not remotely tense,” insisted his Juventus teammate.
“I see Ale the same as always – relaxed, fair and a great professional.
He is an exceptional person and really doesn't need to prove himself
to anyone. Del Piero is a wonderful man and player.”
談到在對迦納一戰同為替補的 Del Piero之後在訓練中情緒緊繃一事,
Camoranesi為隊長講話,他說:「Del Piero很少會情緒緊繃的啦,
在我看來他就跟往常一樣--是個放鬆、公正、出色的職業球員,
他很優秀,而且真的不需要向任何人證明自己的實力,
作為個人與球員,Del Piero都很出色。」
--
〔新浪譯文真的要對照著看又一案例,以下為節錄。〕
http://2006.sina.com.cn/ita/2006-06-14/223736941.shtml
在回答記者為什麽在周一與加納隊的比賽前不唱國歌的提問時,卡莫拉內西說
「我根本不唱國歌的。」「我不知道義大利國歌,但我的孩子們會唱。儘管在
世界盃上我代表義大利隊參賽,但穿著義大利隊球衣和穿著阿根廷隊球衣在這
裏參賽對於我來說沒有什麼區別。」
--
無知也要有個限度。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 124.8.128.94
※ 編輯: Okuthor 來自: 124.8.128.94 (06/15 01:28)
推
06/15 01:36, , 1F
06/15 01:36, 1F
→
06/15 02:02, , 2F
06/15 02:02, 2F
推
06/15 16:58, , 3F
06/15 16:58, 3F
推
06/15 23:57, , 4F
06/15 23:57, 4F
→
06/15 23:58, , 5F
06/15 23:58, 5F
→
06/15 23:59, , 6F
06/15 23:59, 6F
Juventus 近期熱門文章
PTT體育區 即時熱門文章