[Buffon&Zambrotta] 義大利對澳洲賽後訪談

看板Juventus作者 (絕對惡役。)時間19年前 (2006/06/28 02:57), 編輯推噓7(701)
留言8則, 2人參與, 最新討論串1/1
http://www.channel4.com/sport/football_italia/jun26p.html Buffon in unbeatable mood Monday 26 June, 2006 ------------------------------------------------------------------------- Italy goalkeeper Gigi Buffon insists nobody was going to score past him today after his FIFA Man of the Match performance against Australia. The Juventus shot-stopper did makes some fine saves again, after his heroics against the Czech Republic, and was key to the Azzurri's dramatic 1-0 victory. “I didn't think for a second that I would concede,” noted the No 1 who has undoubtedly been one of the most impressive of the tournament. FIFA官方公佈義大利對澳洲戰的最佳球員 Buffon說:「我從沒想過我會被進球。」 The Azzurri again put their fans through a tense 90 minutes of viewing, especially after they went down to 10-men, yet Buffon insists it was only natural to suffer at times. “I think that struggling is only normal when you're aiming for great achievements, as it means you're facing good sides,” he argued. 談及十人應戰最終取勝,Buffon說:「我認為想取得偉大的成就, 苦戰是很正常的,這表示你正在面對一些強隊。」 “Australia weren't a simple task and Alessandro Del Piero was in a wide role, but he ran a lot and really helped out working for the team.” 「澳洲不好打,Del Piero主打邊路,不過跑動很多而且對球隊頗有幫助。」 Marcello Lippi's men snatched the winner in injury time when Francesco Totti kept his cool to convert from the spot. “I didn't see Totti's penalty,” he revealed. “I didn't have the courage to look, especially after we went down to 10 men and everything was going wrong. 談到 Totti冷靜罰進點球,Buffon說:「我沒看到他罰點球, 我沒勇氣看,特別是在我們少打一人之後什麼都不對勁了。」 “Some ghosts were coming back to haunt my mind and I just couldn't look. Even after the final whistle I'm still in shock, to be honest. 「過去的回憶如亡靈迴盪在我心裡,我實在不敢看, 老實說,就算在終場哨響之後我仍然很震驚。」 “Now we are in the top eight teams in the world, which is already good to know. Now we'll see how far we can go with this. 「很高興知道現在我們處在世界最強的八隊之中了,就看我們能走多遠吧!」 “Switzerland are more complete in terms of organisation, whereas the Ukraine defend and hit on the break with talented individuals like Andriy Shevchenko.” 「瑞士的組織比較完整而烏克蘭則強於後防,還有鋒線上的強人,像是 Sheva。」 Buffon has conceded just one goal at Germany 2006 so far and that was when Cristian Zaccardo shinned into his own net against America. “It's pleasing, as we've had some great times with the Nazionale, but also taken some beatings,” added Gigi. 談到至今僅失一球,還是烏龍球,Buffon說: 「我很高興,我們在國家隊有不少美好的時光,當然也有被擊敗。」 “It's wonderful to get some happy moments with a pinch of luck and lots of hard work. At the end of the day, what we do here is to get the Italian people united in celebration. You can't get better than that.” 「因為一點幸運與許多的努力換來一些快樂的回憶很美好, 在今天結束之前,我們所做的就是讓義大利人民團結起來一起慶祝, 沒什麼能比這更好的了。」 Buffon's final thoughts went to Australia boss Guus Hiddink who masterminded the Azzurri's 2002 exit with South Korea. “Hiddink stopped by the locker room after the match and gave us his compliments, so we tip our hat to him as a man and a Coach,”he finished. 對於澳洲主教練 Hiddink,Buffon說:「Hiddink在賽後到更衣室讚美我們, 所以我們也向其教練身份與他個人致敬。」 -- http://www.channel4.com/sport/football_italia/jun26n.html Zambrotta hails ‘compact’ Italy Monday 26 June, 2006 --------------------------------------------------------------------------- Gianluca Zambrotta insists Italy still believed in victory against Australia even after Marco Materazzi was dismissed in the 51st minute. The Inter man was, perhaps harshly, sent-off which did jeopardise the Azzurri's progress at Germany 2006. Yet the Italians stayed compact and professional to pull off one of the most memorable World Cup victories in football history. “We certainly didn't think it was over,” stated the Juventus full-back. “We just had to stick together and work even harder to get the result. 談到少打一人之後的義大利,Zambrotta說: 「我們當然不覺得比賽已經結束了,我們只有更團結、更努力地去取得賽果。」 “As for Materazzi's red card, he made more contact with me in the challenge than he did with Marco Bresciano! 「對於 Materazzi的紅牌,其實他碰到我比碰到 Bresciano更多!」 “This has always been a compact squad that wants to go all the way and the Coach again proved today he believes in all of us and considers us even. 「我們一直都是隻很紮實、想一路走到冠軍的球隊, 教練今天再次證實了他對我們全體的信任與看重。」 “That's why we always hear the line-up on the same day as the game.” 「這就是為什麼我們總是在比賽當天才會知道先發名單。」 Italy looked in decent shape throughout and gave Australia very few opportunities to take advantage of their extra man. “It's not easy to play every four or five days, especially for those whose clubs are in Europe, so we're not robots,”he added. 「每四到五天就要打一場比賽並不輕鬆,特別是身在有歐戰要打的球會, 所以我們並不是機器人。」 “Nonetheless, we held on until the 90th minute with 10 men, proving this squad has character and, if you excuse the expression, balls!” 「但是我們仍然以十人之力打滿了九十分鐘,證明了球隊的性格, 如果你不看進攻表現跟控球的話。」 Italy may have had a little fortune too, though, as the foul on Fabio Grosso which earned the penalty was debatable. However, Zambrotta had no doubts. “Grosso was definitely obstructed, so I'd say it was a penalty,” he concluded. 談到引發爭議的點球判罰,Zambrotta說: 「Grosso很明顯地被阻礙了,我覺得這是點球沒錯。」 --  逛世界盃版需要的不是常識,是勇氣。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 218.167.187.85 ※ 編輯: Okuthor 來自: 218.167.187.85 (06/28 02:58)

06/28 03:52, , 1F
我每天都在逛 看來勇氣提昇不少XD
06/28 03:52, 1F

06/29 02:43, , 2F
樓上的勇者~週末要不要跟我一起去ss? XD
06/29 02:43, 2F

06/29 05:03, , 3F
對阿根廷那場嗎XD 我要去據說德迷很多的豬力安那看XD
06/29 05:03, 3F

06/29 19:54, , 4F
ss似乎也是德迷比較多,可是朱麗安娜不是阿迷約的嗎?
06/29 19:54, 4F

06/29 23:36, , 5F
XD 可是你不是阿迷啊 我不想再去被幹拐子了XD
06/29 23:36, 5F

06/30 00:01, , 6F
我是阿迷啊,而且比賽都還沒踢,誰知道誰會幹誰拐子,就不
06/30 00:01, 6F

06/30 00:02, , 7F
要到時候你想幹我拐子~ XD
06/30 00:02, 7F

07/01 22:15, , 8F
德國人,我想幹你拐子…
07/01 22:15, 8F
文章代碼(AID): #14eN-gIH (Juventus)
文章代碼(AID): #14eN-gIH (Juventus)