[Giannichedda] 對陣家鄉球隊Frosinone意義非凡

看板Juventus作者 (離題我命不離我幸)時間19年前 (2006/10/26 01:21), 編輯推噓0(000)
留言0則, 0人參與, 最新討論串1/1
http://www.juventus.com/uk/news/ detail.aspx?lml_language_id=0&trs_id=1573000&ID=9063 〔http://tinyurl.com/wjyln〕 Serie B Tim - 25 Oct 2006 - 3:15 PM Giannichedda “playing Frosinone will be emotional” For Giuliano, Saturday's game will be a little different to the rest. With Frosinone situated just an half hour's drive from Castrocielo - the small village where the friends and family of the Bianconeri number 8 all reside - the Giannichedda household will be filled with an unmistakable air of familiarity. It was in this particular corner of Lazio, amid the medieval castles, the rolling countryside and the villas of ancient Rome, that the 32 year-old began his career. There he spent three years with Sora, a team from the lower leagues whose colours are none other than black and white, and after a top flight debut and six years with Udinese, it's fair to say those two colours are part of Giannichedda's footballing DNA. Now, with Frosinone making the trip to Turin on Saturday, the Bianconero has the chance to face his local side for the first time in his career. 對 Giannichedda來說,週六的比賽與以往有些不同, Frosinone距離他的親友所居住的小村莊 Castrocielo不過半小時車程, Giannichedda的老家顯然將充滿熟悉的氛圍;在拉齊歐大區一個特別的小角落, 受中世紀城堡包圍的古羅馬小村,他開始了職業生涯, 在黑白球衣的低級別聯賽隊 Sora踢了三個賽季, 然後到了 Udinese完成義甲初登場,踢了六年, 我們可以說黑白兩色已是 Giannichedda足球DNA的一部分, 現在,Frosinone將在週六造訪都靈,他將有機會初次與其家鄉球隊交手。 So Giuliano, you could say it's derby time for you. “More than a derby, this game is an enormous source of satisfaction for me. Frosinone's promotion to Serie B is something for all of Ciociaria to be proud of. My local side now find themselves up against Juventus of all teams. It's a dream come true for people from our parts”. 所以這場比賽可能說是他的德比戰?Giannichedda說: 「遠在德比戰之上,這場比賽是我巨大喜悅的來源, Frosinone升級到義乙是件全 Ciociaria的人都感到光榮的事, 我家鄉的球隊現在對上了 JUVENTUS,對我們那邊的人來說這就像是美夢成真。」 It was there you began your career, with Sora… “I was seventeen and after a couple of seasons in C2, we were then promoted to C1. The year after that I moved to Udine. I was already playing in midfield back then, although from time to time I would be moved to the back if they were short of defenders. The experiences I had at Sora were my launch pad”. 那是 Giannichedda開始職業生涯之處,在 Sora,他說: 「我當時十七歲,在丙二級打了兩季然後升到丙一級,那年之後我到了烏迪內, 我在那邊已經打中場了,儘管偶爾在缺少後衛的時候還是會打打後衛, 在 Sora的經歷是我的發射台。」 Is there anyone you remember in particular? Someone you'd perhaps like to thank?“I remember my team mates from Sora who went on to play in Serie A, like Luiso, Marcolini and Casale. But above all I remember am still very grateful to the coach, Di Pucchio, and the sporting director Frasca, who treated me like a son. They not only allowed me to make a career out of football, but also to continue my studies right through to the end of high school”. 談到有誰是他特別記得的、想要感謝的,Giannichedda說: 「我記得自己去打義甲時在 Sora的隊友,像 Luiso、Marcolini、Casale, 不過我尤其記得而且仍非常感激的是主教練 Di Pucchio還有體育董事 Frasca, 他們待我如子,不旦讓我能踢足球,還持續課業以完成高中學歷。」 How was it making your top flight debut?“It was a dream. When I was younger I never thought I'd be a footballer, my one great passion, but I was given a chance to play for Udinese from very first game of the championship. Having been playing Serie C football just before the summer, it was an incredible feeling for me. When you think I come from a town of just 4000 people, making it to Serie A was unbelievable for me, my parents and my brothers. It really was a dream”. 義甲初登場的感想:「就像一場夢,當我還年輕時根本沒想過能當個球員, 那是我最酷愛的事情之一,不過我從到 Udinese的第一場比賽就獲得機會上陣, 夏天之前還只踢過義丙,那種感覺不可思議,當你們想到我來自不過四千人的小鎮, 能在義甲踢球對我、我的父母與兄弟來說簡直難以置信,那真的是場美夢。」 Are you very tied to your roots? How often do you make it back to Castrocielo?“Every time I have a couple of days off, I always go back. My family there, as are the friends I've had my whole life, the real ones. A number of them will be making the trip up to Turin to see me play Frosinone. Who knows what they'll be shouting from the stands!” 被問及是否戀家,多常回去 Castrocielo,Giannichedda說: 「每有個兩、三天的休假我總是會回去,我的家人與真正一輩子的朋友都在那, 他們之中不少人會來到都靈看我踢對 Frosinone的比賽, 誰知道他們會在看台上喊些什麼~」 What sort of game do you expect? “Every team has the game of their life when they're playing Juventus. Frosinone will be even more up for it, seeing as this is their first ever season in B and this game is a one-off chance to play against a side like ours. They will give their all from first to last, just as we will”. 談到對比賽的期望:「每隻球隊碰上 JUVE都充滿活力,Frosinone將更甚, 因為這是他們在義乙的首個賽季,對上像我們這種球隊的機會僅此一次, 他們將會從頭到尾竭盡全力,而我們也將如此。」 This is also your first experience of Serie B. How are you finding it? “I think there are some great teams around. One of the positive aspects of this championship is that, given the lack of transfer funds, there is a reliance on younger players. And there's certainly a more competitive spirit, which is maybe linked to the fact that, like I said before, we are Juve and everyone wants to perform well when they're playing us”. 這也是他的義乙初體驗,有什麼發現嗎?「我認為這裡有不少出色的球隊, 其中一個積極的面向是基於轉會資金的短缺,這裡很倚賴年輕球員, 這裡也可定更有競爭精神,或許跟上述事實有關, 就像我之前說過的,我們是 JUVE,大家都想在對上我們的時候表現得更出色。」 And what's the secret behind the spectacular start you've made to the championship?“It's the work we carry out each day and the quality of the staff. Not to mention the fact that Juventus is a team that would be battling it out at the top if it were in Serie A. If we concentrate, we always have a good chance of coming out on top”. 這賽季驚人開季的秘密是什麼?「是我們每天進行的努力與教練組的水平, 更別提 JUVE是隻如果在義甲也能競爭榜首位置的球隊, 如果我們夠專注,將會有很好的機會站上排頭。」 -- ★Juventus 看看我!看看我! [/2006 00:00:55] ★Juventus 我身體裡的離題已經長得這麼大了哦! [/2006 00:00:56] To Juventus: (默) [/2006 00:00:59] .....................看過《Monster》的人,就會懂…(遠目) -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 124.8.130.13 ※ 編輯: Okuthor 來自: 124.8.130.13 (10/26 14:19)
文章代碼(AID): #15FvqC-a (Juventus)
文章代碼(AID): #15FvqC-a (Juventus)