[Palladino] 都靈體育報(TUTTOSPORT)專訪

看板Juventus作者 (離題我命不離我幸)時間19年前 (2006/12/05 04:51), 編輯推噓0(001)
留言1則, 1人參與, 最新討論串1/1
http://www.channel4.com/sport/football_italia/dec4h.html Palladino reveals English offer Monday 4 December, 2006 ------------------------------------------------------------------------- Juventus striker Raffaele Palladino has admitted that he refused an offer from a Premiership club. The 22-year-old has impressed this term in Serie B, with Coach Didier Deschamps being forced to rely on him lately due to the absence of several first-team players. Deschamps近來因為多數主力球員缺陣,被迫要仰賴 Palladino, 而後者表現讓人印象深刻。 “I received an offer from a prestigious Premiership club, but I decided I wanted to stay in Italy,” said the Bianconero in an interview to the Turin-based newspaper Tuttosport. Palladino在《Tuttosport》的專訪上說: 「我曾收到有名英超球會的邀請,不過我決定要留在義大利。」 “I have Juve in my heart, although I admit I had asked them to leave a while ago, when I was not getting any playing time. 「JUVE就在我心中,雖然我得承認曾在沒有出賽機會時要求離開一陣子。」 “But I stayed because I hope to do well in Italy, but you never know what can happen in the future. 「我留下是因為希望能在義大利有好表現,不過你永遠不知道未來會發生什麼事。」 “I am aware that in a few weeks' time many players will return from their injuries, but that will not change my attitude.” 「我知道再過幾週許多球員就會從傷病中復出了,但是這並不會改變我的態度。」 Palladino's playing time would have been further reduced had Zlatan Ibrahimovic not decided to join Inter in the summer, but the youngster admits that the Swede's exit disappointed him. 如果 Ibrahimovic沒有在今夏決定加盟 Inter的話, Palladino的上場時間還會進一步縮減,不過他坦承瑞典人的離去讓他失望。 “People say that I play like him,” he said. “I am sorry he left, as it would have been great to play next to such a great player and learn from him. 「人們說我踢球像他,我很遺憾他離開了, 因為能跟他那樣出色的球員一起踢球、跟他學習的話多好啊。」 “In any case, I have many tapes of his matches and I am studying them. I like to enjoy myself when I play and entertain our spectators – I hope what I am doing is being appreciated.” 「無論如何,我有許多他踢比賽的錄影帶,我正在研究, 我喜歡在踢球時享受自己、取悅觀眾--希望我的表現有人能欣賞。」 To conclude the interview, Palladino admitted that Juve have been unfairly treated by referees this term due to the Calciopoli scandal putting doubt into their minds. 在專訪的結尾,Palladino認為 JUVE本季被裁判不公平的對待, 因為電話門醜聞在他們的心中形成疑問。 “When in doubt, I realise the referees never take any decisions in our favour,” he fumed. “Supporters call us thieves, but we have not stolen anything.” 「判罰存疑時,我體會到裁判們永遠不會給我們任何有利的判決, 球迷喊我們是賊,但是我們什麼也沒有偷。」 -- ★Juventus 看看我!看看我! [/2006 00:00:55] ★Juventus 我身體裡的離題已經長得這麼大了哦! [/2006 00:00:56] To Juventus: (默) [/2006 00:00:59] .....................看過《Monster》的人,就會懂…(遠目) -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 124.8.146.84

12/05 05:09, , 1F
忘了說,Zalayeta恢復訓練了,週末誰會先發很難說。
12/05 05:09, 1F
文章代碼(AID): #15T8fYRh (Juventus)
文章代碼(AID): #15T8fYRh (Juventus)