[Marchionni] 這傢伙打算在下半季賣命~
http://www.juventus.com/uk/news/
detail.aspx?lml_language_id=0&trs_id=1573000&ID=9924
〔http://tinyurl.com/2oprnb〕
Serie B Tim - 23 Jan 2007 - 4:09 PM
Marchionni: Up for the fight
“I'm really pleased. I've been out for a long time so it was great
to play well on my return. Still, Juventus always comes first and
it was more important we took home all three points than whether or not
I played well personally”. Marco Marchionni is back from injury and,
as his glittering performance as a second half substitute against
Bari showed, it's like he's never been away. “I didn't expect to be out
for such a long time but looking back on last year, when I had surgery and
was out for seven months, they thought at first it was just going to be
for ten days. After returning from injury I had a great run of form and
I'm hoping to repeat the trick this time round. I've missed a lot of games
over the last two and an half months and I want to make up for that during
the second half of this season”.
Marchionni:「我真的很開心,我已經很長時間沒比賽了,
所以能在復出時踢得不錯非常美好,儘管如此,JUVE永遠排在第一位,
我們能帶著三個積分點回家遠比我個人踢的好或壞來得更重要;
我沒料到會缺陣那麼久,不過回顧去年,當我進行手術後花了七個月才復出,
他們當初還以為只需要十天,傷癒後我運轉得相當好,我希望能重覆這樣下去,
過去兩個半月我已經缺席多場比賽,我想在下半季做出彌補。」
The journalists asked him whether he's had any doubts about his decision to
join the Bianconeri. “Not at all. First and foremost it's about respecting
my contract. I hope to be here for the full five years and if I'm still
happy then, which I'm sure I will be, I'd like to stay on after that.
When you're at a club like Juve you have to have a pretty good reason
to want to leave”.
記者問到他對於加盟 JUVE的決定是否有過疑問,Marchionni說:
「一點也不會,最初也最重要的就是尊重自己的合約,我希望能在此待滿五年,
如果到時候我仍然很快樂,我也確信自己將會這樣,我願意再留下來,
當你身處一家像 JUVE這樣的球會,你得有夠好的理由才會想要離開。」
With both Marchionni and Camoranesi fit and ready, Didier Deschamps
is left with some tricky decisions. “Mauro and I have different
characteristics as players and we offer the coach different alternatives.
I like to play where there's room to manoeuvre whereas Mauro does things
a little differently”.
Camoranesi跟他現在都恢復狀態了,將帶給 Deschamps選用先發的難題,
Marchionni對此說:「Mauro跟我作為球員的特性不同,我們提供教練不同的選擇,
我喜歡有空間可以操弄,Mauro則有比較不同的做法。」
(Marco偏好靠花招拼速度下底,Mauro帶球更黏腳,完全不怕包夾,確實不同型。)
The arrival of Salihamidzic from Munich this summer will surely increase
competition for places further. “I've always said that as long as there
are a great champions around, I'm happy to be here; they give you a point
of reference and there's always something new to be learned. If he's been
at Bayern for nine years, he has to have been doing something right.
He's obviously a great player and I'm sure he'll fit in well at Juve.
It's great for the coach to have tough decisions to make, that's the sign
of a top team”.
Salihamidzic今夏從慕尼黑到來肯定會增加位置上的競爭,Marchionni對此說:
「我總說只要身邊有偉大的冠軍球員,我就樂於留下,他們給你參考的觀點,
總會有些新東西可以學習,如果他能在 Bayern待九年,那他肯定幹了些好事,
他顯然是個出色的球員,我確信他在 JUVE能適應得很好,
對教練來說有些難搞的決定得做再好不過,那是頂級球隊才有的訊號。」
The little winger is not one to shirk a challenge. “If you want to play
regularly you have to work hard; it's up to each player to create their
own opportunities. I came here to play an important role and show what
I'm capable of. If I manage to make room for myself then there's
everything to play for, if not then I'll have to look at my options”.
「如果你想穩定出賽,就必須努力,每個球員都要創造自己的機會,
我來這裡是為了扮演重要角色並展現自身實力的,如果我能為自己打出空間,
那麼一切的努力都值得了,如果不行,我就得看看自己的選擇了。」
Talk turned to the race for promotion, which currently sees the Bianconeri
out front by a clear two points. “The points deduction certainly made
things a little easier for us but there are still a lot of games to go
before we can be declared outright winners. It feels good to be top at
this stage as it justifies the club's efforts to keep the big players;
it's them who make the difference”.
Marchionni談升級:「罰分縮減肯定讓事情容易了一點,
不過在我們確定勝出前還有很多比賽要打,在這個階段站上榜首感覺很好,
這證明球會盡力留住大牌球員的成果是正確的,是他們決定了差異。」
And the nearest challengers? “I'm hoping we come first and leave the
others to fight it out for second place. Bologna would be my pick for
the other promotion spot but there are several teams in it”.
「我希望我們能站穩首位,讓其他人去為了第二名拼搏,
我認為 Bologna可能拿下另一個直升席次的球隊,不過還有很多隊也在競爭行列。」
Marco has been unlucky not to have played more games so far this season.
“My only regret is getting injured when there was space to play. It's one
thing when you're on the bench and someone else is out there on merit,
but it's another when you're forced to sit things out through injury.
With Pavel suspended and Camo sidelined I might have been playing every week,
but what's done is done and it's now just a case of working as hard as
I can to get as many games as possible”.
我惟一的遺憾就是在有空間出賽的時候受傷了,
在有人更值得上場的時候坐板凳是一回事,但是被迫因傷缺陣時是另外一回事,
在 Nedved禁賽 Camoranesi受傷時我可能每週都能上場,
但是事情已然發生,現在只是盡我所能努力爭取更多可能的上場機會罷了。」
--
http://www.channel4.com/sport/football_italia/jan23k.html
Marchionni hails Juve champs
Tuesday 23 January, 2007
---------------------------------------------------------------------------
Marco Marchionni has praised the big name stars who decided to stick
with Juventus over the summer despite their demotion to Serie B.
The Old Lady are currently top of the Second Division and
the Bosman signing from Parma has no doubts as to why.
“I think we owe our leadership to the great champions who decided
to stay even in Serie B,” said the 26-year-old.
Marchionni說:「我認為我們應該把在義乙領先的成果,
歸功於那些即便在義乙仍決定留隊的人。」
“If they were to leave at the end of the term then we could
only shake their hands and thank them for how they faced this
difficult year in purgatory.”
「如果他們在本季結束後離開了,我們也只能跟他們握手送別,
並感謝他們這樣面對這苦難中艱辛的一年。」
The Italian international has finally recovered from the injury which
has troubled him since the start of term and is looking forward to
making a contribution.
“I was hoping to recover earlier because the team needed me seeing
the many injuries we have suffered,” he added.
「我曾希望能早點復原,因為我們有太多傷兵,球隊需要我。」
“Now I am finally feeling better and I want to give my all,”
explained the Bianconero, who was recently paired with moves to
Fiorentina and Parma.
「現在我終於感覺好多了,我要付出我的全部。」
“When you play for an important club like Juve you want to stay for as
long as possible. I want to fight for great objectives as soon as possible.
「當你為一家像 JUVE這樣重要的球會效力時,你會想盡可能留隊越久越好,
我打算盡快為偉大的目標而戰。」
“Next year we will be in Serie A and I will be part of the team.
I hope we will be immediately competitive, but I know we must keep
our feet on the ground and respect our management's job.”
「來年我們將會在義甲,我會是隊上的一份子,我希望我們能立刻具備競爭力,
但是我知道我們必須腳踏實地,並且尊重我們管理層的工作。」
The Bianconeri, who lead the table with 38 points, will visit Spezia
on Saturday and Marchionni is aware that it will not be an easy test.
“We will face a strong side on a difficult pitch,” he added.
“All teams give their all against us and Spezia will do the same.
We will have to do our best if we want to do well.”
談到週六對上 Spezia,Marchionni說:「我們將在難打的賽場上面對一隻強隊,
所有球隊當在對上我們時付出一切,Spezia也會這樣,
如果想要打好比賽,我們必須盡最大努力。」
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 124.8.168.31
推
01/25 18:31, , 1F
01/25 18:31, 1F
推
01/25 18:52, , 2F
01/25 18:52, 2F
推
01/25 18:55, , 3F
01/25 18:55, 3F
→
01/25 18:57, , 4F
01/25 18:57, 4F
推
01/25 18:59, , 5F
01/25 18:59, 5F
→
01/25 19:00, , 6F
01/25 19:00, 6F
→
01/25 19:00, , 7F
01/25 19:00, 7F
Juventus 近期熱門文章
PTT體育區 即時熱門文章