[義乙] Spezia - Juventus 賽後報導
http://www.juventus.com/uk/news/
detail.aspx?lml_language_id=0&trs_id=1573000&ID=9973
〔http://tinyurl.com/2lzryb〕
Serie B Tim - 27 Jan 2007 - 6:57 PM
Deschamps: “We found our strength late on”
Didier Deschamps had this to say about his team's hard-fought draw away
at La Spezia: “We didn't make a great start today but the pitch certainly
didn't help. Spezia defended well and we were perhaps a little slow in
moving the ball around. We actually had more chances when we went down to
ten men and we found the strength we were missing earlier on”.
DD說:「我們今天開局打得不好,賽場肯定沒幫到什麼忙,
Spezia防守得很不錯,我們或是轉移球做得有點慢,
實際上我們十人應戰時有更多的機會,找到了一開始所遺失的強項。」
The condition of the playing surface perhaps worked in the home side's
favour as the Bianconeri struggled to get their passing game going:
“It was a narrow pitch and the opposition were very determined so it wasn't
easy to play our usual game. The pitch didn't allow us to be as technical
as we like to be and I'm convinced we'll do better in the coming games”.
場地表面的狀況或是對主隊有利,JUVE苦於傳球,DD說:
「這是個狹小的場地,對手又非常有決心,所以我們要打出常態並不容易,
賽場不允許我們發揮技術,我相信我們在接下來的比賽會打得更好。」
(看到這有點想翻桌,場勘不是賽前就該做的?!)
It was a tough game with Spezia asking questions of the Juventus defence
throughout: “Their goal came from their only chance of the first half
but they almost made it two shortly after. We spent a lot of energy in the
second half and the more we attacked, the more risks we took at the back.
Without Buffon in goal, it would have been hard to get a result here today”.
賽況艱困,Spezia從頭到尾讓 JUVE的後防出現問題,DD說:
「他們的進球來自上半場惟一的機會,不久之後又幾乎擴大比分,
我們在下半場花費了大量的精力,攻得越勤後防承受的風險就越大,
沒有 Buffon守門的話,我們今天可能很難拿到積分。」
Juventus might consider themselves unlucky not to have been awarded
a penalty in the first half: “For a team that likes to get forward
and attack it's strange we haven't had a penalty yet this season,
but in an atmosphere like this, it's not easy for a referee to make
a call like that when it's not clear-cut”.
JUVE上半場沒拿到點球有點不走運,DD說:
「對一隻喜歡往前壓上進攻的球隊來說,我們本季至今沒拿到過點球有點奇妙,
不過在這樣的氛圍之中,裁判在狀況不夠明確時要做這種判決是不太容易。」
(是的,上半程21輪打完我們沒拿過點球。)
And finally, an explanation for the Bianconeri's recent defensive record:
“We've been in a state of emergency for almost two months now
so it's only natural we lose a degree of security at the back”.
DD最後談到球隊近來的防守表現:「我們目前處於將近兩個月的緊急狀態了,
所以我們的後防安全等級掉個一級蠻正常的。」
--
http://www.juventus.com/uk/news/
detail.aspx?lml_language_id=0&trs_id=1573000&ID=9968
〔http://tinyurl.com/39bgnz〕
Serie B Tim - 27 Jan 2007 - 6:24 PM
Nedved the saviour
Down to ten men and with a matter of seconds left on the clock,
Pavel Nedved became the hero for the second week running, snatching
a point out of the jaws of defeat with a well-taken goal in injury time:
“It was a great goal, and an important one as well, as it allowed us to
go home undefeated. We're obviously happy with that. They caused us all
sorts of problems and perhaps they deserved to get something more out of
the game. We knew it wasn't going to be easy on a pitch like this but
that's no excuse. We didn't play well today but we'll take the result
just the same”.
少打一人後在補時階段踢進推平分的 Nedved說:「這是個漂亮的進球,
也是個重要的進球,它讓我們能保持不敗地回家,我們顯然為此感到高興,
他們造成我們不少麻煩,或者他們應該從比賽中得到更多,
我們知道在這樣的賽場上踢球不輕鬆,但這並不是藉口,
我們今天踢得不好,不過我們一樣帶著成果離開。」
--
http://www.juventus.com/uk/news/
detail.aspx?lml_language_id=0&trs_id=1573000&ID=9974
〔http://tinyurl.com/3dpd3n〕
Serie B Tim - 27 Jan 2007 - 7:11 PM
Balzaretti: “A fair result”
“The pitch certainly didn't help. Until their goal,
it was a balanced first half; we didn't do anything out of the ordinary
but then again we weren't bad either. We had our chances though and
overall we deserved the equaliser”.
Balzaretti說:「賽場一點忙也沒幫上,直到他們進球上半場都很平衡,
我們沒幹什麼出色的事不過也不太差,我們有過機會,但整體來說追平是應得的。」
There were suggestions of handball in the box from a Spezia defender
in the first half but Federico isn't interested: “For me the most
important thing today was the spirit the team showed; we reacted well
to the sending-off. I think we played well today, and until they scored
we showed good concentration at the back. We obviously had to push forward
more after that and that left gaps at the back. I'd say the draw was
a fair result”.
Balzaretti被問到對方上半場禁區手球的事時說:
「對我來說今天最重要的就是球隊展現的精神,我們在少打一人後作出良好回應,
我認為我們今天踢得不錯,直到他們進球,我們的後防都展現出良好的專注力,
我們在那之後顯然必須壓得更前,這讓後防留下空隙,我認為平局是合理的。」
Alessandro Birindelli hobbled off in the second half but the injury
doesn't look too serious: “It was just a knock. I should be alright
in a couple of days' time and fit to play next weekend”.
Birindelli在下半場跛行離場,傷勢看來不重,他說:
「那只是撞了一下,我應該過幾天就好了,下週末一樣可以上場。」
--
http://www.channel4.com/sport/football_italia/jan27k.html
〔補充跟官網略有不同的段落與對方教練的訪談。〕
“On the handling offence his arm does move, but there were other fouls
there that seemed worse to me. We haven't had a single penalty awarded
to us,” pointed out the Frenchman.“I don't want to complain, but I will
say we are a very attacking team. I understand it's not easy for a referee
in this environment, as if he gives a penalty that isn't clear as day,
then the whole stadium could come down.”
DD談紅牌:「面對進攻球員時 Giannchedda的手是有動作,
不過對我來說這場比賽似乎還有更糟糕的犯規。」
談點球判罰:「我不是要抱怨,但是我得說,我們是高進攻型的球隊,
我能理解裁判在這樣的環境裡並不輕鬆,如果不是很清楚明確,
要他判罰球,那球場屋頂可能會被掀翻吧。」
“We deserved to win,” insisted Coach Antonio Soda. “We knew it would
take an incredible performance today and that's what we did. I am very
happy with what the players gave, less so with the result.“We didn't leave
them any space, ran hard and were aggressive on the counter. We could've
sealed the deal and taken home an historic victory, but they equalised
on our mistake. It's a shame, as we did deserve all three points.”
對方主教練 Antonio Soda說:「我們知道今天需要有驚人的表現,
我們也辦到了,我對球員們的付出非常滿意,雖然賽果影響了心情,
我們沒給他們任何空間,跑動積極,反擊很有侵略性,
我們本可鎖定勝局,帶著歷史性的勝利回家,但是他們靠我們的失誤追平了比分,
實在是太丟臉了,我們理應全取三分的。」
(自從輸球後 JUVE就開始被瞧不起了。)
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 124.8.166.44
※ 編輯: Okuthor 來自: 124.8.166.44 (01/28 04:19)
推
01/28 21:14, , 1F
01/28 21:14, 1F
推
01/28 21:26, , 2F
01/28 21:26, 2F
Juventus 近期熱門文章
PTT體育區 即時熱門文章