[Tacchinardi] 幹譙Capello不遺餘力的猛將!
http://www.channel4.com/sport/football_italia/feb2i.html
Capello not so Fab, says Tacchi
Friday 2 February, 2007
-------------------------------------------------------------------------
Former Juventus midfielder Alessio Tacchinardi has blasted Real Madrid
boss Fabio Capello. “I left Turin because of him,” he stated.
Tacchinardi幹譙 Real Madrid主教練 Capello,
他說:「我離開都靈就是因為那傢伙。」
The 31-year-old join Villarreal on loan in 2005 from the Old Lady,
a transfer which he would have never agreed to had it not been for
the Pieris tactician's presence at the club.
現年31歲,自2005年租借至 Villarreal,
如果不是因為 Capello到來,這項轉會根本不可能存在。
“I would have never left Juventus, not even after their demotion
to Serie B,” said Tacchinardi in an interview to newspaper Libero.
Tacchinardi說:「我本來是永遠不會離開 JUVE的,就算是降至義乙也一樣。」
“I was forced to leave town because of Capello. Instead, he was the first
one to abandon the ship while it was sinking last summer,”
he noted just days after Villarreal defeated Real in La Liga.
「因為 Capello,我被迫要離開那個城市,
結果他反而是昨夏第一個棄船逃生的(王八羔子)。」
“Then when he was at Roma he publicly declared that
he would never Coach Juventus…
「而且他在 Roma的時候還曾經公開聲明永遠不會執教 JUVE(這種鬼話)。」
“Capello's tactics, which consist of scoring and then defending a lead,
don't work in Spain any more.
「Capello的戰術就是拼出進球然後守住領先,這在西班牙早就沒用了。」
“Real did not play well on Sunday against us
and seeing a mad Capello was a double joy for me.
「他們週日對我們打得不好,而且看到 Capello抓狂對我而言更是雙倍的樂趣。」
(上週日 Real Madrid客場0-1敗給潛艇。)
“I criticise him mainly for the way in which he treats his players.
Now half of the Real Madrid squad are against him.”
「我批評他主要是因為他對待球員的方式,
看看現在,半隊的 Real Madrid球員都反對他。」
Tacchinardi was also asked for his opinion on why the former Bianconeri
duo of Fabio Cannavaro and Gianluca Zambrotta are failing to impress
after their moves to Spain.
Tacchinardi接著被問到為什麼他的前隊友,
Cannavaro、Zambrotta在西甲都無法打出讓人印象深刻的表現。
“In Italy, the defensive phase is studied more carefully in order
for every player to always be in the right position,” he added.
他說:「在義大利,為了讓每個球員能總是處在正確位置,
防守方面的研究做得更為謹慎。」
“Here it's more of a one-on-one situation,
which concedes more space to the individual.
「在這裡(西班牙)更多的是一對一的狀況,球員有更多的空間。」
“Zambrotta does not always have a chance to play at Barcelona.
Even if he is considered a star in Italy, Juliano Belletti is more
suited to the Spanish game.”
「Zambrotta在 Barcelona並非一直有上場機會,
儘管他在義大利被視為球星,Belletti則更適合西甲的比賽。」
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 124.8.137.97
推
02/03 01:42, , 1F
02/03 01:42, 1F
推
02/03 01:49, , 2F
02/03 01:49, 2F
推
02/03 02:03, , 3F
02/03 02:03, 3F
我又改錯字了。 XD
※ 編輯: AleDelPiero 來自: 124.8.137.97 (02/03 02:07)
推
02/03 02:11, , 4F
02/03 02:11, 4F
→
02/03 02:11, , 5F
02/03 02:11, 5F
推
02/03 02:15, , 6F
02/03 02:15, 6F
推
02/03 02:28, , 7F
02/03 02:28, 7F
推
02/03 07:19, , 8F
02/03 07:19, 8F
推
02/03 10:57, , 9F
02/03 10:57, 9F
推
02/03 11:39, , 10F
02/03 11:39, 10F
推
02/03 13:34, , 11F
02/03 13:34, 11F
推
02/03 14:49, , 12F
02/03 14:49, 12F
→
02/03 14:50, , 13F
02/03 14:50, 13F
→
02/03 14:50, , 14F
02/03 14:50, 14F
推
02/03 17:09, , 15F
02/03 17:09, 15F
→
02/03 17:13, , 16F
02/03 17:13, 16F
→
02/03 17:13, , 17F
02/03 17:13, 17F
推
02/03 19:06, , 18F
02/03 19:06, 18F
推
02/03 19:58, , 19F
02/03 19:58, 19F
→
02/03 19:59, , 20F
02/03 19:59, 20F
Juventus 近期熱門文章
PTT體育區 即時熱門文章