[Deschamps] 球隊收假復訓教練談義足壇停賽
http://www.juventus.com/uk/news/
detail.aspx?lml_language_id=0&trs_id=1370000&ID=10102
〔http://tinyurl.com/yt5ktk〕
Events - 06 Feb 2007 - 5:47 PM
Deschamps: "Too many excesses"
After two days of rest and reflection on the latest ugly chapter
in the history of Italian football, Tuesday saw the team resume training
with the uncertainty of when and whom they're going to play next still
hanging over their heads. More importantly, the pressing issue of under
what conditions future games are to be played also remains unresolved.
At this afternoon's press conference, Didier Deschamps attempted to provide
answers to the new set of questions raised by the tragic events of Catania.
“The images from Friday night are unacceptable - began the coach –
It's the duty of the government and of the clubs to guarantee the safety
of those going to the stadium. It's ridiculous that people are risking
their lives, be it fans or policemen. Suspending play immediately was
the right thing to, not just for the sake of it but to free up the time
necessary to make important decisions”.
DD說:「上週五晚上的景象是不可接受的,擔保那些到球場來的人的安全,
是政府與球會的義務,要人們冒生命危險來當球迷或是警察非常荒謬,
即刻停賽做得很對,不只為了球賽本身,更是為了釋出必需的時間來做重要決定。」
With meetings being held daily in an attempt to find the best solutions,
that's exactly what's been happening. Among the proposals being put forward
is the idea to play games behind closed doors in those stadiums which have
failed to comply with the directives of the Pisanu bill. That might not
affect Turin's Olimpico, but it has certainly caused a stir in the football
world. Deschamps holds the following view: “It's horrible playing in an
empty stadium. Football is entertainment and it doesn't make any sense
without spectators. But if this decision allows stadiums to implement
the regulations, we have to accept it. It's a shame to have to penalise
those who come to see the games as a reaction to the fringe minorities
who use football as an excuse to commit acts of violence. What difference
does it make playing behind closed doors? A great deal, especially for
the home side. When we play away, we find ourselves up against sides that
make the most of having their supporters there, but I don't want to profit
form this solution, I prefer a packed house and a lively atmosphere”.
目前的方案是讓不符Pisani法案的球場關門比賽,都靈奧林匹克球場可能不受影響,
但是關門比賽肯定會造成足壇的動盪,DD說:「在空球場裡踢比賽糟糕透頂,
足球是娛樂,沒觀眾根本沒道理,不過如果決議允許球場履行規定,我們就得接受,
只是為了拿足球當藉口犯下暴行的少數偏激份子,使來看比賽的人被懲罰實在很可恥,
關門比賽有什麼差別?差很多!特别是對主隊,當我們作客比賽,
我們發現自己身處全場都是主隊球迷的環境,但是我並不想因此獲利,
我偏好那種全場滿座的激昂氣氛。」
It won't be easy to find a cure, even less so when time is so limited.
The Bianconeri coach has his own ideas “I would like the stadium to be full
every time, with fans cheering on their team instead of hating the opponents.
To be able to go there without a police escort, without being insulted and
to play in a sporting environment. Unfortunately the word ‘sporting’ is
nearly extinct. There are too many excesses, it's like the result is all
that matters. Losing is always tough, but defeat is part of sport”.
「我希望每次比賽球場都是滿的,球迷為自家球隊加油而非對敵隊報以噓聲,
能在沒有警方護衛的情況下前往客場,不會被污辱,在公正的環境下比賽,
不幸的是,『sporting』這個詞幾乎是滅絕了,
輸球總是很難受,但是失利是體育的一部分。」
(sporting,具有運動家品格、公正的。)
It's a thoroughly Italian way of viewing the game which is always
difficult for foreigners to accept, especially for ones who have
experienced such a variety of environments as the ‘Frenchman’ Deschamps:
“In Italy there's this incredible passion, football is given enormous
importance. This is a good thing, but it also has its negative side and
it can lead to excess. All the controversies that happen before and after
the game only serve to flare up the situation, to increase the aggression.
Those of us who make up this system have responsibilities and we must try
to calm things down rather than flare them up”.
要以完全義大利式的觀點看待比賽,對外國人來說總是很難接受,
特別是換過許多環境的『法國佬』Deschamps:「在義大利有不可思議的熱情,
足球的重要性巨大,這是好事,但是也有消極的一面,可能導致暴行,
所有賽前賽後的爭議只會引發狀況增加侵犯行為,構成這個系統的我們都有責任,
我們必須嘗試冷處理事情而非點燃爆點。」
And finally, a word on the team. The players return to work
awaiting further developments on when they are likely to play next.
Deschamps revealed the atmosphere in the camp:“The team has not lost focus.
The players are human beings; they are as shocked as anyone by what has
happened and they are more aware than ever that it's up to them to give
a good example. Do they want to quit? Not a bit, all the players know
they have the best job in the world. Football has given me a great deal,
but when you see these things going on, you can't help but reflect on
what's happened”.
DD最後談到照常訓練等待事情後續發展的球隊:「球隊並沒有失焦,
球員也是人,他們跟任何人一樣會為發生的事情感到震驚,
他們比以往更瞭解自己要成為良好榜樣,他們會不會退縮?一點也不會,
所有的球員都知道他們擁有世界上最好的工作,足球給了我很多,
但是當你看到事情的演進,就無法停止反省所發生的事。」
--
先開槍 繼續開槍.
直到所有人都死光了再開始問問題.
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 124.8.136.125
Juventus 近期熱門文章
PTT體育區 即時熱門文章
10
12
20
32
12
12