[Balzaretti] 前途未卜,談Fiorentina與Bojinov

看板Juventus作者 (不器用。)時間18年前 (2007/06/02 21:45), 編輯推噓5(501)
留言6則, 5人參與, 最新討論串1/1
http://www.channel4.com/sport/football_italia/jun2a.html Balzaretti awaits Viola bid Saturday 2 June, 2007 --------------------------------------------------------------------------- Federico Balzaretti admits he is in negotiations with Fiorentina after Juventus decided he was no longer needed. “There has been contact between Juventus and Fiorentina, but I don't know anything more precise than that,” said the defender. Balzaretti 說:「Juventus 跟 Fiorentina 之間有接觸, 但是我並不知道任何更明確的內容。」 “I know that the directors have put me on the market and I will not be the one to decide my own future. A lot will also depend on the choices made by the new Coach. When Juve pick their next tactician, we will all have a clearer idea of the situation.” 「我知道董事們把我放上轉會市場,我不是決定自身未來的人, 這件事很大程度也要看新教練的選擇,等到 JUVE 找到繼任主帥, 我們都會對這局面有更清楚的概念。」 The Bianconeri have earned promotion and the Serie B title, but Coach Didier Deschamps resigned two rounds before the end of the season. While first choice Marcello Lippi has rejected the opportunity to return to Turin, the club is reportedly now tracking Claudio Ranieri to lead them in the top flight. As for Balzaretti, the former Torino star is not mourning his imminent departure from the Stadio Olimpico. Balzaretti 並不會為了即將離開而悲傷。 “If Juve don't want me anymore, then Florence would be an ideal destination. I would gladly accept the Viola jersey. 「如果 JUVE 不再需要我,那佛羅倫斯會是理想的去處, 我會欣然接下 Fiorentina的球衣。」 “I would like to know as soon as possible, though, so I can organise my family move. I hope to soon receive a phone call from the club that defines my future. To stay at Juventus would have been nice, but so will coming to Fiorentina.” 「只不過我希望能盡早知道結果,這樣才能安排我的家人搬遷, 我希望很快就能接到球會的電話以確定我的未來, 能留在 Juventus 當然好,不過去 Fiorentina 也很不錯。」 Balzaretti is likely to make the journey alongside teammate Valeri Bojinov, who is still part owned by the Tuscan outfit. Balzaretti 很可能跟隊友 Valeri Bojinov 同行。 “Bojinov did very well at Juve. He is a talent, but at Juventus there wasn't much space for a few reasons, above all the presence of Alessandro Del Piero and David Trezeguet. 「Bojinov 在這裡幹得不錯,他很有天份,但是基於某些原因, JUVE 並沒有太多空間,主要還是 Del Piero、Trezeguet的存在。」 “Being on loan meant he was also pushed to the side, but I am convinced he has matured and this experience has been positive for him. He's truly happy to return to Florence now.” 「租借的身份代表他會被排除在外,但是我確信他已經成熟了, 這次的經歷對他來說是正面的,而現在他也真的很高興能回去佛羅倫斯。」 --               廢物們!上吧!!     ꄠ       以死來表達你們對我的忠誠吧!! -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 124.8.129.208

06/03 00:19, , 1F
..........天啊 不會是真的吧 巴雷扎帝是個人才!!!
06/03 00:19, 1F

06/03 04:56, , 2F
呃....用這句話讚美他是不是不太好....
06/03 04:56, 2F

06/03 05:02, , 3F
我是希望他能留下,畢竟認真賣力表現也中規中矩,不過高層
06/03 05:02, 3F

06/03 05:03, , 4F
會想用他去換人或錢也是情有可原,畢竟當初是免費簽來的。
06/03 05:03, 4F

06/03 13:27, , 5F
二個都到青年軍來吧~~~哈哈
06/03 13:27, 5F

06/04 00:41, , 6F
這個好,來紫百合吧!!!
06/04 00:41, 6F
文章代碼(AID): #16ONI7YY (Juventus)
文章代碼(AID): #16ONI7YY (Juventus)