[義乙] 主場戰Spezia賽後訪談:Trezeguet、Blanc

看板Juventus作者 (不器用。)時間18年前 (2007/06/11 02:06), 編輯推噓2(206)
留言8則, 2人參與, 最新討論串1/1
http://www.channel4.com/sport/football_italia/jun10r.html Trezeguet: Adieu Juve Sunday 10 June, 2007 -------------------------------------------------------------------------- It's open warfare between David Trezeguet and Juventus. “This club does not respect me. I will leave and take my goals with me.” The Frenchman is renegotiating his contract, which expires in 2008, but caused controversy during this afternoon's 3-2 Serie B defeat to Spezia. Trezeguet 的合約2008年到期,正在重新協商, 但是他在今天2-3敗給 Spezia 的比賽中引起爭議。 When scoring his 15th goal of the season, he celebrated with an offensive gesture to the President in the stands, making the Italian signal for ‘15’ and then ‘I'm out of here.’ 踢進本季第15球之後,他衝著看台上的主席做出冒犯的手勢, 先做出『15』,然後再做出『我要離開這裡』的動作。 “This club does not respect me. They made a proposal that made me understand they have already made other choices,” said Trezeguet to the Press after the Serie B trophy presentation. Trezeguet 在義乙頒獎典禮之後的記者會上說: 「球會不尊重我,他們給我的提案讓我瞭解到他們已經做出了其他選擇。」 Since joining in 2000, the former Monaco man has become Juve's all-time top foreign scorer with 110 League goals in 182 games. 2000年加盟以來,Trezeguet 已經出賽182場踢進110個聯賽進球, 是 JUVE 歷史上最多產的外籍射手。 “I have done what Didier Deschamps asked of me: 15 goals. I was here for seven years and in that time earned the trust of over 14 million fans all over the world, plus the confidence of my teammates. 「我已經完成 Deschamps 對我的要求:15個進球;我在這裡七年了, 這段時間裡贏得全世界超過一千四百萬球迷的信任,再加上隊友的信任。」 “Unfortunately, the club has a different viewpoint to mine, so I will leave and take my goals with me, safe in the knowledge I have always given my contribution.” 「不幸的是球會跟我的觀點有所不同,所以我將離開,帶著我的進球, 不為引起爭議,我總是做出自己的貢獻。」 This was a day of goodbyes at the Stadio Olimpico in Turin, as the Bianconeri celebrate winning the title and earning promotion, but there were emotional scenes with Trezeguet singled out for embraces and applause by his teammates. “I am truly sorry for the fans and my companions, but I hope I earned a place for myself in this club's history. I don't know what will happen in the future, we will see.” 「我真的為球迷與同伴們感到抱歉, 但是我希望自己曾在這家球會的歷史上贏得一席之地, 我不知道未來會發生什麼事,我們看著辦。」 While Gianluigi Buffon only put pen to paper on a contract extension after Deschamps' resignation, it seems that new Coach Claudio Ranieri does not require Trezeguet's services. There is a row brewing between Juventus and Inter, as the Bianconeri have announced they will not “repeat the Zlatan Ibrahimovic situation” by strengthening their direct rivals. Juve general manager Jean Claude Blanc reacted angrily to Trezeguet's actions and that offensive goal celebration. 總經理 Blanc 對於 Trezeguet 的行為與慶祝進球的動作非常不滿。 “As a club we have never made an unacceptable proposal, we are just working to ensure the best for the Bianconeri,” said Blanc. Blanc 說:「作為一家球會我們永遠不會做出無法接受的提案, 我們只會努力確保 Juventus 的最佳狀態。」 “We will speak with David. I just want to add that with players who are open to discussion like Buffon, negotiations are easy, but I don't know how things will go when one door is so obviously closed. Talks should take place at the club, not across the newspapers.” 「我們會跟 Trezeguet 談,我只想補充一點, 跟像 Buffon 這樣願意攤開來討論的球員,協商就會很簡單, 但是我不知道當一邊明顯關起門來的時候事情會怎麼進展, 談判應該在是球會裡,而不是在報章雜誌上。」 Alessandro Del Piero has been crowned Serie B Capocannoniere and dedicated the title trophy to “All those who believed in us, ran alongside us and never stopped even in the difficult times.” Del Piero 獲頒義乙金靴,並將聯賽冠軍獻給: 『所有相信我們,一路陪伴我們,即使在艱困時刻也永不停止的人們。』 The captain also reserved a moment to remember Alessio Ferramosca and Riccardo Neri, the two Juventus youth team players who tragically drowned at the Vinovo training ground earlier this season. -- http://home.skysports.com/list.aspx?hlid=471180 〔補充Goal.com部分訪談。〕 "There is no margin for negotiation now. If they had just told me I wasn't wanted that would have been better than offering me a ridiculous contract. Perhaps someone has doubts over my abilities. I wanted to carry on with Juve, but the club doesn't want me." Trezeguet 說:「現在沒有協商的餘地了,如果他們就明說我不被需要, 也比給我一紙可笑的合約來得好,或許某人對我的能力有疑問, 我想繼續留在 JUVE,但是球會並不想要我。」 "This is not finished yet," he told Sky Italia. Blanc 在《Sky Italia》回應:「這還沒結束。」 "He has another year's contract with us, I have always told David that he is part of our history and of the club's future plans - but to continue you have to be part of it too. 「他跟我們還有一年合約,我總是告訴 David 他是我們歷史與未來計畫的一份子, 但是要繼續下去你就必須參與才行。」 "It is very easy to give the club all the responsibilities, he did so with the use of the media - but for me negotiations should not be made public. 「要把責任全部歸給球會非常輕鬆,他利用媒體這麼做了, 不過對我來說,協商不應該被公開才是。」 "He knows our program, but he must of the right motivation to stay with us. 「他瞭解我們的進程,但是要跟我們待在一起就必須擁有正確的積極性。」 "We made him a really important offer. In October we made him an offer, but he didn't sign it. It is possible he had another plan on his mind." 「我們給了他十分重要的報價,十月我們就給過他一次, 不過他沒有簽,可能他心裡已經有了其他的計畫。」 --               廢物們!上吧!!     ꄠ       以死來表達你們對我的忠誠吧!! -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 124.8.137.74

06/11 07:16, , 1F
蓋子譙的會不會是因為那個Iaquinta的傳言?
06/11 07:16, 1F

06/11 07:18, , 2F
我覺得這還是小事,Iaquinta能打邊路,而且改打雙塔只要變
06/11 07:18, 2F

06/11 07:19, , 3F
陣也能讓隊長一起上陣,問題不大,我比較好奇的是為什麼我
06/11 07:19, 3F

06/11 07:19, , 4F
們能讓拿封頂年薪的Buffon續約,卻搞不定Trez跟Camo?  
06/11 07:19, 4F
※ 編輯: Okuthor 來自: 124.8.137.74 (06/11 07:22)

06/11 07:22, , 5F
更何況論星級,在歐陸Trezeguet知名度還是高過Iaquinta,
06/11 07:22, 5F

06/11 07:23, , 6F
賣前者只補後者還是會被球迷譙,不然也不會有補Huntelaar
06/11 07:23, 6F

06/11 07:24, , 7F
的傳聞,其間到底出了什麼問題實在很難理解。
06/11 07:24, 7F

06/11 22:20, , 8F
DD發動陷阱卡:蓋子的大手勢嗆聲走人! OTZ
06/11 22:20, 8F
文章代碼(AID): #16R3sFzV (Juventus)
文章代碼(AID): #16R3sFzV (Juventus)