[Del Piero] 談Trezeguet、Camoranesi與轉會想法
http://www.channel4.com/sport/football_italia/jun15i.html
Del Piero fears duo exit
Friday 15 June, 2007
-----------------------------------------------------------------------------
Alex Del Piero has admitted that losing David Trezeguet and Mauro Camoranesi
would be a massive blow to Juve on their Serie A return.
The Bianconeri have been in contract talks with both internationals,
but it does seem as if they will be leaving the Turin giants.
The Frenchman has made it clear that he wants out before his contract
expires in June 2008, while Camoranesi wants a bigger salary before
he puts pen to paper on an agreement until 2009.
“If Trezeguet and Camoranesi were to leave then we would be
in big trouble,” said Del Piero in an interview to Sportweek.
Del Piero 接受《Sportweek》訪談的時候說:
「如果 Trezeguet、Camoranesi 都離開,那我們就有大麻煩了。」
However, it does seem that the Bianconeri will have
a new look to them next season with or without the duo –
even if the captain has urged the club to spend wisely.
“I have my own idea on how I would plan the next transfer campaign,”
continued the former Padova youngster.
「我對於怎麼計畫來季轉會有自己的一套想法。」
“If it is true that we have a £35m budget, then I would target
two or three players who would allow us to improve our quality,
rather than spend the entire amount on one big name.
「如果我們有35m英鎊預算的事屬實,我會鎖定兩、三個能提升我們水平的球員,
而不是把所有的資金花在一名大牌球員身上。」
“Gianluigi Buffon? His contract extension was a delicate issue
and his decision to stay filled us with enthusiasm.”
「Gianluigi Buffon?他的續約是個需要小心處理的議題,
不過他留隊的決定讓我們充滿了熱情。」
Club chiefs have spoken about a five-year plan to get the outfit
back to where they were before Calciopoli, but Pinturicchio is eager
for success. “We can't afford to take that long,” he noted.
球會高層說過要把球隊帶回電話門之前那種高度的五年計畫,
但是 Del Piero 渴望成功:「我們等不了那麼久。」
The No 10 stayed loyal to Madama following their demotion and he insists
that Serie B football served him well.
Del Piero 在球隊降級後留下以示忠誠,他堅持義乙足球很有用。
“I feel stronger and I think people now like Juventus more
when compared to the past,” continued the Italian World Cup winner.
隊長說:「我感覺更強大,我認為跟過去相比大家現在比較喜歡 Juventus 了。」
“I first understood that we were in Serie B when we arrived at Cesena
for the Coppa Italia. There were no supporters in front of our hotel
waiting for us and it was clear that something had changed.”
「我初次體會到我們身處義乙,是我們到切塞納比義大利盃的時候,
我們住的飯店門口沒有球迷在等候,很明顯某些事情有所改變了。」
--
唯有談到 JUVENTUS 與 AZZURRI ,才用『我們』。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 124.8.148.63
推
06/18 01:23, , 1F
06/18 01:23, 1F
推
06/18 11:19, , 2F
06/18 11:19, 2F
推
06/18 23:22, , 3F
06/18 23:22, 3F
推
06/19 02:04, , 4F
06/19 02:04, 4F
→
06/19 02:08, , 5F
06/19 02:08, 5F
推
06/19 03:05, , 6F
06/19 03:05, 6F
→
06/19 03:06, , 7F
06/19 03:06, 7F
→
06/19 03:07, , 8F
06/19 03:07, 8F
推
06/19 21:20, , 9F
06/19 21:20, 9F
Juventus 近期熱門文章
PTT體育區 即時熱門文章