[Buffon] 平靜面對傷勢,將休息十天共兩戰。

看板Juventus作者 (不器用。)時間17年前 (2008/09/23 14:30), 編輯推噓1(100)
留言1則, 1人參與, 最新討論串1/1
http://www.channel4.com/sport/football_italia/sep22a.html Buffon calm over Cagliari injury Monday 22 September, 2008 ---------------------------------------------------------------------------- Juventus goalkeeper Gigi Buffon believes the injury he suffered against Cagliari yesterday isn't anything to worry about. The Old Lady continued their excellent start to the season with a 1-0 win at the Stadio Sant'Elia. But the taste of victory was marred by fears that Azzurri No 1 Buffon could be sidelined after he was substituted at half-time. “I felt a sensation like a pin prick when I kicked out for the ball,” Buffon explained. 他說:「我踢球的時候感覺像是有針扎般的刺痛。」 “I asked to be substituted and I waited until half-time to come off. However, I don't think it is anything serious and I'll be out for a week at most. 「我要求被換下場,等到中場再退場, 但是我不認為這有什麼嚴重的,我最多只會缺席一週。」 “Having seen the saves that Alex Manninger made in the second period, I know that I can be calm about trusting him to take my place.” 「看到 Manninger 在下半場做出的撲救, 我知道自己可以很平靜地信任他取代我的位置。」 Manninger had an excellent 45 minutes in Sardinia and pulled off a sensational save to deny Alessandro Matri in the last minute. -- 〔以下這篇是隔天檢查完的結果,有官方版本。〕 http://www.channel4.com/sport/football_italia/sep22m.html Juve braced for Buffon absence Monday 22 September, 2008 ---------------------------------------------------------------------------- Juventus' medical team has announced that Gigi Buffon's injury will keep him out for two games. JUVE 醫療團隊宣佈 Buffon 的因傷缺席兩場比賽。 Buffon had to be substituted at half-time of Juve's win over Cagliari yesterday when he felt a thigh pain as he kicked a clearance. The Azzurri No 1 was insistent that the problem wasn't serious but the club aren't taking any risks. Buffon 堅持狀況不嚴重,不過球會不打算冒任何風險。 An official statement from the Old Lady estimates Buffon's recovery time at 10 days. 官方聲明估計他需要十天的復原時間。 That would mean that reserve 'keeper Alex Manninger would be handed the gloves for Wednesday's game against Catania and also next Saturday's trip to Sampdoria. 所以週中對 Catania 還有週六對 Sampdoria 的大門將由 Manninger 把關。 Meanwhile, French international striker David Trezeguet will undergo surgery tomorrow for his knee tendon injury 另一方面,Trezeguet 今天將進行膝蓋韌帶手術。 Trez will be out of action until 2009 with the maximum recovery time set at five months. 預計最長要休養五個月,明天才能復出。 -- 我的體質容易招引離題,住在一個地方的話,那裡就會變成離題的巢穴。 《離題師》 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 118.168.98.23

09/27 18:10, , 1F
抓語病"明天(╳)(年)復出"
09/27 18:10, 1F
文章代碼(AID): #18s8qMyf (Juventus)
文章代碼(AID): #18s8qMyf (Juventus)