[歐冠] Ranieri談論Giovinco表現與Zanetti復出

看板Juventus作者 (=W=.b)時間17年前 (2008/12/11 13:29), 編輯推噓1(100)
留言1則, 1人參與, 最新討論串1/1
http://www.channel4.com/sport/football_italia/dec10r.html Ranieri forgives Giovinco Wednesday 10 December, 2008 --------------------------------------------------------------------------- Claudio Ranieri insists he is happy with Sebastian Giovinco's performance despite missing a spot-kick, while he fears Chelsea in the draw. “I am very happy with Giovinco's performance. It's a shame about the penalty, but these things happen to everyone. 拉拉說:「我對 Giovinco 的表現非常滿意, 點球罰丟相當遺憾,不過這種事每個人都會遇到。」 “He played with great personality, went between the lines the way I asked him to, and he provided some interesting passes. His game was more than positive.” 「他踢得很有個性,如我要求地在兩邊線跑動,也做出一些精彩的傳球, 這種表現再正面不過了。」 Giovinco was given a rare start upfront with Amauri, but ballooned a penalty over the bar in the 0-0 draw with BATE Borisov. 原子螞蟻難得先發,搭檔阿毛鯉躍龍門,不過踢飛點球,最終零平白俄冠軍。 That was enough to top the group, as Juve finished level on 12 points with Real Madrid, but with a stronger record in head-to-head meetings. 不過這已足夠讓我們以小組第一出線,積分同皇馬,對戰成績壓倒勝。 “We tried to win it, but when you know a draw will do the dumbest thing to do is to concede a goal, especially on the counter-attack. 「我們試著拿下勝利,但是當你知道平局就夠了的時候, 失球是最蠢的事,尤其是碰上反季。」 “BATE knew that and packed the midfield, leaving just one rapid striker upfront. We risked looking like fools, but we had the opportunities and ran no risks.” 「貝特知道這點所以在中場佈下重兵,只放一名速度快的前鋒在前場, 我們冒著會變成傻蛋的風險進攻,不過有過機會,也沒有真正碰上麻煩。」 Cristiano Zanetti made his first appearance of the campaign after a series of thigh problems meant he hadn't played since July. 七月之後就沒踢過比賽的CZ在一連串大腿問題後本季首度登板。 “After four months, basically in fact last season, Zanetti could not be expected to do brilliantly. In the first half he struggled a little under the tempo and pressure of the BATE midfielders, but he got better and found his rhythm, so it will just take a little time.” 「經歷了四個月,根本上從去季的表現來看,Zanetti 不可能做得更好了, 上半場他在貝特中場的節奏與壓力下踢得有點掙扎,不過改進了也找到自己的步調, 所以他需要的只是多一點時間。」 (CZ是去季的助攻王。) Juve have topped their group, but there are some dangerous potential opponents in the draw on December 19. 頭名出線還是會碰上許多潛在威脅,十二月十九抽籤見真章。 “I put my fate in the hands of the draw. It all depends on what condition the two teams are in the 15 days of the knockouts, regardless of the names of their stars. 「天命由籤運決定,一切端看淘汰賽階段的十五天裡兩隊的狀態, 而不是隊上球星的名字。」 “The strongest side we could find would be Chelsea. If we have to get to the Final, then we'd better face them now so we get them out the way!” 「我們可能會碰上的最強球隊是切爾西, 如果我們要打進決賽,還是現在就相遇然後幹掉他們比較好。」 Inter went through in second place behind Panathinaikos, whereas Juve managed to top the Group of Death with Real Madrid and UEFA Cup holders Zenit. 國米落在潘納(不是台語)之後屈居小組第二, 而我們在死亡之組遭遇皇馬與歐協盃冠軍澤尼特拿下小組首位。 “It is as I said before, it all depends on what form the teams are in at that point. Inter had on paper an easier group than we did and yet we were top and they were second,” continued Ranieri. 「我前面就說過了,一切都要看當時球隊的狀況, 表面上看來國米那組比我們輕鬆,結果我們拿下頭名他們排第二。」 “In my Champions League career I reached the semi-finals surrounded by surprise outfits, so names mean nothing in the knockouts.” 「在我的歐冠生涯裡曾經打到四強周圍全是黑馬,在淘汰賽名氣不具意義。」 Now the Bianconeri must prepare for Sunday's Scudetto showdown with Milan amid an injury crisis plus Nicola Legrottaglie's ban. 現在必須要準備週日打米蘭,我們要面對的是傷病危機跟 Lergottaglie 的禁賽。 “Camoranesi could recover and we will see. I will start thinking about the Milan game tomorrow, in all honesty.” 「Camoranesi 有可能恢復,我們看著看, 說實話,我明天才會開始思考對米蘭的這場比賽。」 -- 這場最妙的是 Amauri 下半場被隊長替換, 鋒線是之前從來沒見過的雙矮組合。 -- 唯有談到 JUVENTUS AZZURRI ,才用『我們』 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 118.168.102.29

12/12 01:17, , 1F
>/////////< 終於啊~~
12/12 01:17, 1F
文章代碼(AID): #19GALHCp (Juventus)
文章代碼(AID): #19GALHCp (Juventus)