[義甲] Ranieri談戰平藍鷹,讚Ariaudo與Mellberg

看板Juventus作者 (=W=.b)時間16年前 (2009/01/19 20:33), 編輯推噓1(101)
留言2則, 2人參與, 最新討論串1/1
http://www.channel4.com/sport/football_italia/jan18r.html Ranieri encouraged by draw Sunday 18 January, 2009 ---------------------------------------------------------------------------- Claudio Ranieri sees the Olimpico draw as a positive result and trusts Juventus can catch Inter at the top. A win against Lazio would have closed the gap to just one point after the Nerazzurri's shock 3-1 loss at Atalanta, but the 1-1 draw means there are three points between them. 在國米兵敗亞特蘭大之後擊敗藍鷹就能將差距縮小到一分, 不過平局表示我們跟榜首還有三分差距。 “It is a long season and we want to chip away at their lead. We knew it wasn't easy for us to come to Lazio, we played well and picked up a point. We must keep fighting and see what happens,” said Ranieri. 拉拉說:「賽季很漫長,我們想削減領先幅度,我們知道客場對拉齊奧不好打, 我們表現不錯也拿到一分,必須繼續奮戰看最後結果如何。」 “All teams have ups and downs. When Inter had injuries to their defence in the early weeks, they still got points, while we struggled during similar problems and paid a heavy price for that time. 「所有球隊都有高低起伏,前幾週國米後防出現傷兵時他們仍然拿到了積分, 我們也曾在類似的問題中掙扎,而且在那段期間付出重大代價。」 “Now we are back on our feet and are closing the gap, so we keep hoping that we can catch them.” 「現在我們找到自己的立足點也正在縮減差距,所以我們會繼續希望能追上他們。」 Cristian Ledesma's free kick caught out Alex Manninger, but Olof Mellberg nodded in the equaliser. “Lazio went at quite a pace and we tried to play our game, but we struggled to fight them as they were good at keeping the pressure up. 「拉齊奧節奏得很快,我們嘗試打出自己的步調,不過在對抗中頗為掙扎, 因為他們在維持壓迫這點表現得很出色。」 “I think it was a very entertaining match in which Lazio did a great deal in the first half and the second was more in our favour.” 「我認為這是一場娛樂性十足的比賽, 其中拉齊奧在上半場打得很精彩,下半場則是我們比較佔優勢。」 The Bianconeri were without Giorgio Chiellini, Gigi Buffon, Dario Knezevic, Zdenek Grygera, Mauro Camoranesi, Jonathan Zebina, Hasan Salihamidzic, Vincenzo Iaquinta and David Trezeguet. 以上九人是我們的冬轉補援。(看起來很爽對吧?) Ranieri gave 19-year-old youth team defender Lorenzo Ariaudo his Serie A debut as centre-back. 拉拉讓十九歲的青年隊後衛 Ariaudo 完成義甲初登場。 “Last year when I let him play in international friendlies, he always seemed confident and secure. He did very well in the Coppa Italia against Catania. 「去年我就讓他在國際友誼賽上過場了,他總是看來很有自信而且牢靠, 義大利盃騎大象那場他也踢得很不錯。」 “I was a little unsure, but I told Mellberg I didn't feel like changing the shape of the defence and was convinced he'd do well against Zarate, as he already impressed me against Real Madrid when faced with Drenthe.” 「我曾有些不確定,但是我告訴 Mellberg, 我並不打算更動後防線組合,也相信他跟 Zarate 交手能做得很好, 因為打皇馬的時候對壘 Drenthe 他就讓人印象很深刻了。」 (Drenthe 不是被該隊球迷譙到臭頭嗎?這樣跟 Zarate 怎麼比啊?) Next week Juventus take on rivals Fiorentina in Turin, but will be missing the suspended Momo Sissoko and Christian Molinaro. 下週我們將在主場碰上宿敵紫百合,不過 Sissoko、Molinaro 要禁賽。 “Honestly it could start to weigh on us, but we have been in an emergency situation for three months and the replacements ensure the big stars are not missed, so now everyone is a first team player. 「老實說這可能會開始讓人苦惱,不過我們這三個月來都處在非常時刻, 替補群確保了主力球星缺陣時不會有太多『如果是xxx時間』, 所以現在大家都成了先發隊員。」 “I believe whoever will replace Molinaro and Sissoko on Saturday will do a good job. 「我相信星期六不管是誰頂替 Molinaro 還有 Sissoko 都能做得很好。」 “We do not need to go on the transfer market. Ariaudo is doing well and we are 99 per cent sure that there will not be any signings.” 「我們不需要去市場花消費券,Ariaudo 做得不錯, 我們99%確定不會有任何刺激經濟的行為產生。」 Buffon was meant to make his comeback this evening, but pulled out after the final training session with a flu virus. Buffon 本來要在這場復出,結果感冒了。 “I saw him yesterday before we left and he could barely breathe, he was really bunged up and had a temperature.” 拉拉說:「我昨天在球隊出發前去看過他,他幾乎無法呼吸,整個鼻塞又發燒。」 Juve are in good form going towards the Champions League second round clash, but opponents Chelsea are struggling. 歐冠將遭遇的對手近況不佳。 “Chelsea are going through a shaky period, but that worries me because there's a while to go yet and they can easily turn a corner in that time.” 「切爾西正在經歷不穩定期,但是這會讓我擔心, 因為還有一陣子才會交手,這段時間他們可以很輕鬆地走出困境。」 With all the talk of Kaka's move to Manchester City, Ranieri confirmed he was asked to join the Eastlands club. Kaka 去曼城的傳聞四起,拉拉也證實自己曾被邀請。 “There was another owner, a former Prime Minister of Thailand, and we talked when he was still in the process of buying City. But I could not say no to Juventus.” 「那是另一個老闆,前任的泰國首相,他仍在收購曼城的階段時我們曾談過, 不過我無法拒絕尤文。」 (主席大概曾說過:“I'll make him an offer he can't refuse.”吧…) -- 我的體質容易招引離題,住在一個地方的話,那裡就會變成離題的巢穴。 《離題師》 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 210.192.173.140 ※ 編輯: Okuthor 來自: 210.192.173.140 (01/19 20:34)

01/19 22:01, , 1F
陸聞翻"他信",混在句子我看了半天才看出來
01/19 22:01, 1F

01/20 00:32, , 2F
我是已經看習慣他信了XDDD
01/20 00:32, 2F
文章代碼(AID): #19T7CrJI (Juventus)
文章代碼(AID): #19T7CrJI (Juventus)