[Trezeguet] 屬於尤文的一份子是無上榮耀
http://www.channel4.com/sport/football_italia/apr13k.html
Trez speaks of honour
Monday 13 April, 2009
----------------------------------------------------------------------------
Juventus striker David Trezeguet has spoken of the honour he feels at being
a part of the club just weeks after falling out with Coach Claudio Ranieri.
The 31-year-old France international openly criticised Ranieri after
Juventus were knocked out of the Champions League by Chelsea in March.
蓋子在三月份歐冠出局時公開批評拉拉。
Ranieri responded, calling Trezeguet a spoilt child, and speculation
suggested he would leave the Turin giants in the summer.
拉拉將他稱之為被寵壞的孩子,據聞蓋子將在今夏離開都靈。
“It's a great honour to belong to Juventus,”
Trezeguet told French daily newspaper Le Figaro in a candid interview.
蓋子今天對法國的費加洛日報說:「屬於尤文是無上的榮耀。」
“I have won two scudetti with Juventus and a capocannoniere crown,
but I still lack a Champions League winners' medal,” he said.
「跟隨尤文我已經拿到兩次義甲冠軍還有一次金靴獎,
但是我仍然欠了一面歐冠獎牌。」
The former Monaco youngster aimed yet another insult at Ranieri,
naming Marcello Lippi as the most important influence on his career.
“Lippi, for me, will remain the most influential trainer that
I have ever had. I am honoured to be a part of the history of
the club like Michel Platini and Zinedine Zidane.
「對我來說,里皮仍會是我遇過最有影響力的教練,
我為自己能夠像普拉蒂尼與席丹一樣成為這家球會歷史的一部分感到光榮。」
“It's a club and a family,” he concluded. “One of the few teams
in Europe where a good part of the players have been here for more
than 10 years.”
「這是個球會,也是個家,是少數在歐洲有許多球員可以待到十年以上的俱樂部。」
Trezeguet joined Juventus in 2000 and is the most prolific foreign
goalscorer in their history, having found the net on 131 occasions
for the Bianconeri.
蓋子在兩千年加盟,目前是隊史上進球最多的外籍球員,131球。
--
我的體質容易招引離題,住在一個地方的話,那裡就會變成離題的巢穴。
《離題師》
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 115.80.232.14
Juventus 近期熱門文章
PTT體育區 即時熱門文章