[Iaquinta] 談對壘Inter與自家鋒線。
http://www.channel4.com/sport/football_italia/apr16c.html
Iaq hails Juve attack
Thursday 16 April, 2009
---------------------------------------------------------------------------
Juventus striker Vincenzo Iaquinta believes the Bianconeri have
the best attack in Serie A and Europe.
Iaquinta started the season as the club's fourth choice striker,
but is now a regular in the side ahead of Alessandro Del Piero
and David Trezeguet.
阿昆本季以第四前鋒的定位出發,現在已經是先發,還排在隊長跟蓋子前面。
In the last month, Iaquinta has scored six times and over the season
he even has a better goal to game ratio than Amauri, the team's topscorer.
在最近一個月他已經有六球進帳,進球率甚至高過隊內射手王阿毛。
When asked to describe how he feels at the moment, Iaquinta replied:
“Proud. Satisfied. But I felt like a regular even when I was on the bench.
被問及怎麼描述此刻心情時他說:「深感光榮,
不過就算在替補席上我也覺得自己像個先發球員。」
“If I stayed quiet, it's because I knew that
when you play you have to also show you actually deserve to.
「如果我保持沉默,是因為我知道當你上場,就必須秀出『因為我值得』的表現。」
“I know that when all four of our strikers are fit there is
no better attack in Italy and Europe,” he told La Gazzetta dello Sport.
「我認為當我們的四名前鋒全部狀態良好時,
在義大利甚至是歐洲,都沒有比這更好的進攻組。」
The 29-year-old had come very close to being sold in the January
transfer window and is happy that he is now considered untouchable.
今年冬轉他差一點就被賣掉,現在樂於自己非賣品的身份。
“It's wonderful. I am really pleased that we no longer speak about
my departure. I have three years left on my contract
and if they propose an extension I will sign it,” he added.
「這美極了,不用再談到離隊真的讓我很爽,我的合約還有三年,
如果球會提出續約,我就會簽。」
When asked if he would remain at Juventus despite the feverish competition
for places, Iaquinta said: “Yes. I like competition, the more there is
the better.”
問及是否在位置競爭激烈的情況下仍會留隊,阿昆說:
「是的,我喜歡競爭,越多越好。」
Iaquinta then turned his attention to this weekend's game against
Italian champions and League leaders Inter, who are 10 points ahead
of Juventus in Serie A.
接著他將話題轉到週末對國米的比賽。
“I have never scored against them,” Iaquinta admitted. “I have played
them more than once with Udinese and only once with Juve in the Coppa Italia.
「我對上他們從沒進過球,在烏雞跟他們踢過不只一次,
在尤文則只在義大利盃上碰過。」
“It's tough against Julio Cesar. He is going through a rather
graceful period. No one seems to be able to score against him.
「胡立歐塞薩爾不好對付,他正處於全盛時期,好像沒人能從他手上得分似的。」
“We will play for the three points,” he said. “I am sure that
not even Jose Mourinho will come to Turin looking for a draw.
「我們將會為了三分而戰,我也確信摸你鳥不是為了平局來都靈的。」
“They certainly have something more than us because they have
taken points away from the provincial sides.
「他們肯定有優於我們之處,因為他們對上弱隊都能取分。」
“We instead have wasted too many opportunities against the smaller teams,”
he concluded. “That has been our ruin.”
「反之,我們則在碰到小球隊時浪費太多機會,這是我們的敗因。」
Iaquinta has scored eight goals in just 11 starts for Juventus in Serie A
this season and will almost certainly play either alongside Del Piero or
Trezeguet this weekend.
阿昆本季在義甲僅先發十一場就進了八球,幾乎篤定會在週末先發。
--
「晚輩今天是來勸架,並不是來結怨的。」
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 115.80.17.52
推
04/16 20:59, , 1F
04/16 20:59, 1F
→
04/16 21:00, , 2F
04/16 21:00, 2F
→
04/16 21:00, , 3F
04/16 21:00, 3F
推
04/16 22:36, , 4F
04/16 22:36, 4F
Juventus 近期熱門文章
PTT體育區 即時熱門文章