[新聞] Lippi 表明沒意願重回尤文。
http://www.channel4.com/sport/football_italia/apr25h.html
Lippi rules out Juve return
Saturday 25 April, 2009
----------------------------------------------------------------------------
Marcello Lippi has said he will “certainly not” be returning to Juventus
and aims to stay on the Italy bench beyond the 2010 World Cup.
Last week the rumour mill was spinning out of control with news that Lippi
had been spotted at lunch with Bianconeri general manager Jean-Claude Blanc.
里皮被看到跟我們總經理布蘭克共進午餐。
With Claudio Ranieri on the brink following exits from the Champions League,
Scudetto race and Coppa Italia, there were claims the cigar-smoking
tactician was bound for a comeback.
拉拉三線全敗,所以有傳聞里皮可能回任。
“It is true I sat down with Blanc, but we only talked about Amauri,”
insisted Lippi at an educational event.
不過他自己說:「我跟布蘭克見面是事實,不過只有討論阿毛里。」
“I also have lunch with [Milan Vice-President Adriano] Galliani,
[Lazio President Claudio] Lotito and many more to discuss my players.
「我也有跟加利亞尼、洛蒂托跟許多其他人吃午餐討論我的球員。」
“I will certainly not return to Juventus. I am focused only on
the World Cup. My dream is to remain with Italy even after 2010,
assuming [FIGC President Giancarlo] Abete does't fire me first…”
「我當然不會回尤文,我要專注在世界盃上,
我的夢想是甚至在2010年之後都還能待在義大利隊,
假設阿貝特沒先炒了我的話…」
One of the reasons Lippi was talking to Juve can be found in Italy
captain Fabio Cannavaro's shock comeback from Real Madrid two years
after walking out.
卡納瓦羅也被認為是雙方見面的原因之一。
“Cannavaro called me to say he was returning to Turin. I replied it
was a good move, as that way I could watch him more closely.”
「卡納打電話給我,說他將要回到都靈,我回答這是個好招,
因為這樣我就能更接近地觀察他了。」
The deal only requires details to be finalised,
as Cannavaro will be free from his contract in the summer,
but the fans have not taken this signing as a sign of going forward.
As always, Azzurri Coach Lippi was asked about his refusal to call
Antonio Cassano for international duty, but he skirted around the issue.
最後當然又要被問到為何不召卡薩諾的事。
“We won the World Cup because everyone worked for their teammates
and nobody was higher up than anyone else.
「我們贏得世界盃是因為每個人都會隊友們奮戰,沒有人比其他任何人地位更高。」
“We created that group in a natural way with everyone working together.
I never imposed anything on them, my players were the ones who set their
own rules.
「我們靠著大家共同努力的方式自然地創造出這樣的團隊,
我從不曾對他們強加什麼,我的球員建立了他們自己的規則。」
“That is the difference between champions and world class players.”
「這就是冠軍與世界級球員之間的差距。」
--
「晚輩今天是來勸架,並不是來結怨的。」
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 115.81.22.162
Juventus 近期熱門文章
PTT體育區 即時熱門文章