Re: [ ] pennykidd, Petrie
※ 引述《eliczone (C'est la vie)》之銘言:
: pennykidd
: #1BVvRAho #1BW1rXYZ 水桶三天,水桶期間請反省,再強調一次,請勿針對個
: 人。
: Petrie
: #1BW1Et6B
: 如果不是, 從今天起, 如果你沒被我回文, 那算你運氣好.
: 請勿挑釁版友 水桶三天,水桶期間請反省。
: 本來希望大家能夠各自成熟地解決,但看來戰火並沒有停止,只好出此下策
現在不是以一個「X年寫手」的角度發言
而是以一個稍有版主經驗的人對版主提出建議。
1. 你要作您的主觀判斷可以,這是批踢踢站規賦予版主的權利
但是你給了文章代碼,卻沒有讓這篇文章以任何形式留在這個版
當事人可能比較無所謂,如果他們不滿您的判決,
他們可以逕自到 Sportcenter 在小組長層級進行申訴
但是版友們「公評」的機會呢?你何德何能連精華區都沒有備份?
不管是鎖文也好,收精華區也好,都是個很ok的作法,
以前在別的某熱門版我發公告的時候也都會把他們犯規的內容一併附上
是整篇文章或者整串推文的 copy and paste
而不是像你這樣斷章取義,讓不知道狀況的版友
誤以為他們只是為了口舌之鬥,而忽略了 Petrie 版友所追求的
所謂「你如果不能確認他的正確性,你就有責任不要讓他出現在版上」
的中心德目,而變成了兩個人似乎互相在比較資歷倚老賣老
這是絕對不恰當的。
要控制輿論絕對不是這樣做的,這樣過於蠻橫與霸道,
我絕對尊重您權限內所做的事情,但是不應該是以這種型態出現。
2. 版友有責任對自己po出的文章負責,版主有「義務」對看板風氣與內容負責
儘管不是說「不到某個 Level 的文章,或者有錯誤的文章」就應該刪掉
但是你有的是更多更好得作法來維繫版風,
終結幻想文最好的方法就是翻譯 beat writer 的文章作平衡報導
或者你自己來作平衡報導。
終結謬誤文章的方法就是提供正確的消息並加以更正,
今天在你要求版友的這個立場上,請問你的責任你作到了嗎?
我說正格的,國王版今天變成這樣,
你這版主要負上最大的責任。
面對討論時的歪風完全不加制止,甚至連不需要任何的 source
就可以批評總管是以「政治正確」來操作球隊,這樣的言論
可以在版上留這麼久,而版主不加以約束以及澄清,
放任這樣不合宜的文章在版上延燒,而今天版友要加以糾正的時候,
卻又縱容版友放肆攻擊,說這些人「資歷不夠」「就是要來搞臭版面」
怎麼沒有人想過搞臭版面的,到底起因是什麼?
就是「放任不適宜的內容在版面上流竄」阿!
版主跟某些版友自己也應該自省一下。
ps. 這裡是 NBA 球隊隊版,而不是四維八德專班,
如果你還記得 NBA 群組討論的宗旨是「對 NBA 相關內容的討論」
那就不要把版主當得像是風紀股長一樣,這邊不是八卦版。
--
\ / ψKaken
★
” / \
\\○ “ ’
□/
( 「這就是,威力。踢」 willyt@ptt/ptt2
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 114.44.196.192
→
02/21 11:43, , 1F
02/21 11:43, 1F
推
02/21 11:46, , 2F
02/21 11:46, 2F
推
02/21 11:52, , 3F
02/21 11:52, 3F
推
02/21 11:58, , 4F
02/21 11:58, 4F
推
02/21 11:59, , 5F
02/21 11:59, 5F
→
02/21 13:20, , 6F
02/21 13:20, 6F
→
02/21 13:20, , 7F
02/21 13:20, 7F
→
02/21 13:21, , 8F
02/21 13:21, 8F
→
02/21 13:23, , 9F
02/21 13:23, 9F
推
02/21 13:26, , 10F
02/21 13:26, 10F
→
02/21 13:26, , 11F
02/21 13:26, 11F
→
02/21 13:28, , 12F
02/21 13:28, 12F
推
02/21 13:39, , 13F
02/21 13:39, 13F
推
02/21 13:44, , 14F
02/21 13:44, 14F
推
02/21 14:40, , 15F
02/21 14:40, 15F
推
02/21 22:56, , 16F
02/21 22:56, 16F
推
02/21 22:57, , 17F
02/21 22:57, 17F
→
02/21 22:58, , 18F
02/21 22:58, 18F
→
02/21 22:58, , 19F
02/21 22:58, 19F
→
02/21 23:09, , 20F
02/21 23:09, 20F
→
02/21 23:10, , 21F
02/21 23:10, 21F
→
02/21 23:10, , 22F
02/21 23:10, 22F
→
02/21 23:10, , 23F
02/21 23:10, 23F
→
02/21 23:13, , 24F
02/21 23:13, 24F
推
02/21 23:16, , 25F
02/21 23:16, 25F
→
02/21 23:16, , 26F
02/21 23:16, 26F
推
02/22 00:59, , 27F
02/22 00:59, 27F
→
02/22 00:59, , 28F
02/22 00:59, 28F
→
02/22 01:00, , 29F
02/22 01:00, 29F
→
02/22 01:00, , 30F
02/22 01:00, 30F
Kings 近期熱門文章
PTT體育區 即時熱門文章