[外電] Kings assistant Elie speaks his mind
http://0rz.tw/597qy
Being a coach isn't just about filling out a starting lineup and drawing up
plays. Sometimes a coach needs to speak the truth, no matter how
uncomfortable.
身為教練並不是填填先發名單或畫幾個play就好了,有時候還必須講真話,無論有多刺
耳。
Since Mario Elie has never held his tongue, perhaps the Kings assistant was
born to be a coach.
由於馬利歐從未口下留情過,所以也許他就是生來當教練的。
It was Elie who spoke his mind 11 years ago when he joined the San Antonio
Spurs after winning two NBA Finals in Houston.
Elie在說他11年前在火箭贏得兩枚戒指後加盟馬刺的心路歷程。
Sean Elliott, then a Spurs forward who now works as a television analyst on
San Antonio broadcasts, recalled Elie's impact.
Sean Elliott,以前的馬刺前鋒現在是在聖安東尼廣播當分析員,回憶著Elie的影響力。
"For years, we had the talent, but we didn't have that person in the locker
room, that personality who would really go after our big guns," Elliott said.
"If Dave (Robinson) didn't play well, if Tim (Duncan) didn't play well, Mario
would jump on them. And we didn't have that type of guy before that.
「這麼多年以來,我們擁有天份,但我們在休息室內並沒有像那樣子的人。如果海軍上將
打不好,TD打不好,馬利歐就會跳出來,我們之前並沒有那樣子的人」
"We were always a friendly a team, good to each other, wouldn't say a bad
word to each other, but Mario was that kind of guy that brought a toughness."
「我們是一隻和和善善的球隊,對彼此總是很好,不會說一句難聽的話,但馬利歐是那種
會帶來強度的人」
You don't work your way from playing overseas and through the minor leagues
of basketball to becoming a key player on three championship teams without
some grit.
如果沒有一點韌性,你是無法從在海外和籃球小聯盟打球變成三支冠軍球隊的關鍵人物。
In his first season with the Kings, Elie has made it his job to pass along
his basketball IQ and some of that toughness.
在他待在國王的第一季,Elie一直在傳授他的籃球智商和強硬度。
And don't think Elie, 46, has gone soft because he wears a suit and tie on
game days. He'll still challenge any King to make more threes from the
corner, a spot he loved as a player.
而且不要認為Elie已經46歲了,因為穿著西裝打領帶就會變軟。他仍然挑戰著國王球員去
從角落投更多三分,那是他當球員時最愛的一個地方。
"Like coach (Pete) Carril says, you can't separate the man from the game,"
said Kings coach Paul Westphal. "Whatever makes somebody tick, it comes out
under pressure. And Mario is a fighter and aggressive guy, and that comes
through in his coaching, too."
「就像Carril所說,你沒有辦法將人從比賽分離,不管他在做什麼,都還是有壓力的。而
馬利歐是個鬥士,也帶到他的執教風格來」西佛說。
It wasn't Elie's intention to coach after retiring in 2001 following one
season with the Phoenix Suns. He had survived 11 NBA seasons, not to mention
playing in Portugal, Argentina, Ireland, the United States Basketball League,
the World Basketball League and the Continental Basketball League.
01年在太陽待了一季退休後Elie並沒有想要當教練。他在NBA待了11個球季,還沒提到他
在葡萄牙、阿根廷、愛爾蘭、美國籃球聯盟、世界籃球聯盟和CBA待過。
Coaching? Elie didn't see himself on the sidelines, and neither did many of
those who knew him best.
教練?Elie並不認為他可以站在邊線,其他很了解他的人也不認為。
"No," laughed George Karl, who coached Elie with the Albany Patroons in the
late 1980s. "Make sure to put that in capital letters and underline it. He
was a little bit of a pain … as a head coach.
「不會吧,記得把那大寫還有加上底線」George Karl說。
"But he always had a brain for the game. He always had a sense and a feel. In
a lot of ways, I think he made the league because of his feel as much as his
skill and talent."
「但他總是對於比賽有頭腦,他總是有感覺。在很多方面,我認為他可以待在聯盟是因為
他的感覺和他的技巧與天份一樣多」
One season removed from the NBA, Elie spent a week helping the Spurs during
training camp. He told coach Gregg Popovich if a position on staff became
available, he'd be interested.
在離開NBA一個球季,Elie在訓練營花了一個禮拜幫馬刺。他告訴波波如果教練團有個位
置,他會有興趣。
Elie was hired a year later as an assistant. He then spent two seasons with
the Golden State Warriors (2004-06) followed by a season as a television
analyst for the Houston Rockets. He returned to coaching for the 2007-08
season in Dallas, where he spent two seasons before joining the Kings this
season under Westphal.
Tough transition
The transition to coaching wasn't easy for someone who still misses being on
the court.
對某些人而言轉為教練並不是容易的,因為仍然會想上場。
"You have to learn to separate that player that's still in you to be a
coach," Elie said. "I feel like now I finally do have it out of my system. …
There's some things that our guys do that I wish I could just go out there
and just help out as a teammate, not as a coach. But when you're in a suit,
all you can do is show them and tell them."
「你必須學著分開,你已經是個教練而不是球員。我現在感覺我最後已經分開了,我希望
我只是身為一個隊友去幫忙,而不是一名教練。但當你身著西裝,你所能做的就是秀給他
們看和教他們」
One thing that hasn't changed about Elie is his candor. He nicknamed rookie
Tyreke Evans "The Watcher" when he noticed his penchant for standing and
observing while playing weak-side defense.
Elie還有一樣東西沒有改變--他的直率。他給reke取個外號叫「The Watcher」,因為他
注意到reke在弱邊防守時總是喜歡站著在那邊看
He verbally spars with Donté Greene and needles Jason Thompson. When running
a team in scrimmages, Elie coaches as if the season depends on every call.
他也會和綠綠鬥嘴,刺激小湯。
Elie is also still learning when to get on a player and when to hold back,
something he didn't have to do as player.
Elie還在學習什麼時候該放該收,一些他身為球員不需要去做的事情。
"Sometimes I give it to them a little harder, and I've got to learn to give
it to them smoother," Elie said. "It's just my passion for the game. I sort
of come off a little tough sometimes, but at the end I love the guys and I
just want them to be good."
「有時候我會對他們嚴苛些,而我必須學習對他們好一點,就只是我對比賽的熱情。我有
時候會有點硬,但我終究是愛他們的,只是希望他們好」Elie說
--
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 219.70.206.103
推
03/13 00:26, , 1F
03/13 00:26, 1F
※ 編輯: eliczone 來自: 219.70.206.103 (03/13 02:38)
推
03/13 05:49, , 2F
03/13 05:49, 2F
推
03/13 09:43, , 3F
03/13 09:43, 3F
推
03/13 10:49, , 4F
03/13 10:49, 4F
→
03/13 11:10, , 5F
03/13 11:10, 5F
Kings 近期熱門文章
PTT體育區 即時熱門文章