Re: [外電] Quiet Evans letting his game do all …

看板Kings (沙加緬度 國王)作者 (I love Man Utd!!!!!!!!!)時間16年前 (2010/04/06 22:54), 編輯推噓4(403)
留言7則, 3人參與, 最新討論串1/1
※ 引述《eliczone (C'est la vie)》之銘言: : http://www.nba.com/2010/news/features/04/05/spencer.evans.feature/index.html?ls=iref:nbahpt1 : Tyreke Evans needs to be LeBron James -- at least in this moment. 至少在這一刻,reke需要化身為Lebron James。 : The Kings rookie, leaning forward on the couch of his townhouse, is : positioned directly in front of his 42-inch flat screen, grasping a : PlayStation 3 controller. reke手拿著ps3手把,躺在沙發上看著他面前42吋的螢幕。 : Evans wants to play as the Cavaliers, mentioning that only sometimes he plays : as himself with the Kings. His best friend and roommate, Dwayne Davis, grabs : the other controller. Davis will play as Kobe Bryant and the Lakers, the same : team Evans faced the night before in reality. reke操縱騎士隊,他在真實生活代表國王面對過的隊伍, 他的好友兼室友─Dwayne Davis,手拿著2p選擇用Kobe的湖人隊, 一樣是reke曾經在現實中面對過的對手。 : The two friends do their best impression of ordinary 20-year-olds. : "I'm the champ; I don't lose," Evans said, moving his : black White Sox hat from forwards to backwards. 這兩位球員對這位20歲的小夥子都有著極好的印象, 「我是冠軍,我不會輸。」Evans邊說邊將他的黑色白襪隊球帽反戴。 : So much for the shy kid who typically keeps his head down and words soft when : a light comes on or a recorder comes out. With the controller in his hand, : Evans takes on the bubblier persona of LeBron. 有許多靦腆的孩子面對鎂光燈或是採訪時總習慣低著頭用游移的語氣說話。 拿著手把的reke,正操縱著LeBron。 : When video game LeBron pounds his chest, so does Evans. When animated LeBron : scores on a difficult shot, Evans gives his buddy a serious look and consoles : him: "That's tough. All you can do is shake your head on that one." 遊戲中的LeBron正在搥自己的胸膛鼓舞士氣,Evans也做了一樣的動作。 虛擬的LeBron投進豪笅球,Evans轉過頭來看著他的好友並安慰他: 「這球真豪笅,你除了揮手做做樣子外無能為力。」 : When virtual Kobe starts fouling at the end of a game, Evans laughs and says, : "Geez, don't get all mad Kobe, it's just a game." 遊戲中的Kobe在比賽最後開始使用犯規戰術,Evans笑著說: 「無需跟Kobe一樣惱羞阿,只是個遊戲。」 : For Evans, this is about as animated as he gets. He's not LeBron. He doesn't : want to be. 對Evans而言,這只是個遊戲中的角色,他不是LeBron,也不想當LeBron。 : "I never want to be like another player," Evans said. "I mean, I want to be : Tyreke. I've always just wanted to be myself." 「我從不想當別人,我只想當Tyreke,我只想做自己。」 : And being himself means being aloof to all that typically comes with being an : NBA star. Evans is a low-profile guy playing in a small-market city that : suits his personality. 做自己也意味著Evans想避掉所有成為NBA明星後隨之而來的浮華生活。 Evans很低調,他在小城市球隊打球並堅持做自己。 : But on the court, nothing is typical about the mild-mannered rookie. 但上了球場,這位有禮貌的孩子可就不管甚麼三七二十一。 : Veiled in Sacramento, Evans is putting up numbers similar to James' inaugural : season. He is the top candidate to win the league's Rookie Of The Year award, : averaging 20.2 points, 5.2 rebounds and 5.8 assists. Only James, Michael : Jordan and Oscar Robertson averaged 20-5-5 in their rookie seasons. 雖然Evans在沙加緬度打球並不特別受到注目,但他現在的成績可是媲美菜鳥時的Lebron, 他現在是年度新秀獎項呼聲最高的人選,平均20.2分、5.2籃板、5.8助攻, 只有James、Micheal Jordan和Oscar Robertson在新秀球季能有20-5-5的平均成績。 : At 6-foot-6, 200 pounds, Evans barrels through the lane with quick : acceleration and balanced finish. Though soft-spoken off the court, Evans, : the youngest player on Sacramento's roster, has quickly become the Kings' : leader and most electrifying player. 六呎六吋高,體重兩百磅,Evans總能快速切入禁區並以絕佳地平衡感擺進兩分, 下了球場,球隊年紀最小的Evans,說話卻超齡的成熟, 也讓他迅速成為國王的新領袖與士氣帶動者。 : Before picking up the video game controller earlier on this March afternoon, : Evans' mood was much more subdued. 回到打電動前的時刻,在這個三月天的午後, Evans非常克制自己的情緒,並不隨便外露。 : In a white T-shirt and black warmup pants, Evans sat at a dark wood table : that filled the small space between his kitchen and couches. He had just : returned from the Kings' practice facility -- next door to the arena and five : minutes from home -- and most of his attention was on the Subway sandwich in : front of him. Evans身穿白色T桖和黑色熱身褲,他剛結束球隊練習返家, 球場就在他家隔壁只要五分鐘路程,他坐在廚房和沙發間的黑色木頭桌子前, 眼中只有桌上的Subway潛艇堡。 : "I should be sponsored by them I eat there so much," Evans cracked. 「我這麼支持他們家的料理,他們真該找我當代言人。」Evans開玩笑地說。 : Also at the table were his two older brothers, 39-year-old Doc and : 37-year-old Reggie, who were staying with their baby brother during a long : homestand. 同桌的還有Evans的兩位哥哥,三十九歲的Doc和三十七歲的Reggie, 他倆住在Evans家負責照料他們么弟的生活。 : Tyreke, working on his sandwich, kept one eye on a college basketball game on : TV. He listened more than he spoke as his older brothers hosted a Tyreke : roundtable. Tyreke吃著潛艇堡,眼睛盯著電視上的大學籃球比賽, 他甚少發言,多半是聽著兩位哥哥主導這次的訪談。 : "This is him, man," said Reggie, leaning back and looking at Tyreke. "I hate : to say it -- if it's dry and that's bad, that's what it is. The first : reporter I ever talked to said: 'Man, this kid is quiet. You can't get two : words out of him.'" Reggie:「他就是這個樣子,我這樣說是怕場面尷尬, 第一個來採訪的記者我就提醒過他, 『這孩子不愛講話,你很難從他嘴裡聽到第二個字』。」 : Questions about Tyreke's personality quickly reverted back to basketball. He : wasn't interested in talking about his personal life. : "It's weird to have people interested in my life," Evans said. "I don't know : if the public needs to know what is going on with me. Just my family and : friends." 關於Tyreke私生活的提問很快又被導回到籃球議題上,Tyreke不愛談他的個人生活, 「有人對我的私生活感興趣我覺得很詭異,我不知道大眾是否需要知道我私底下的樣子, 這是專屬於我家人和朋友的部份。」 : But Evans doesn't mean it in a rude, he's-too-good-for-the-fans kind of way. : "I always want to treat people right around here because they're the ones who : come out and support you," he said. 但這不代表Evans對球迷會沒禮貌,他對球迷非常的好, 「我對這裡的人很熱情,因為我知道他們都是支持我的人。」 : He is just detached from the off-the-court aspects of being an NBA star. : And that's why Sacramento, the city that waved purple flags on street corners : for Chris Webber and Mike Bibby when Evans was just a fifth grader in : Philadelphia, is the perfect fit. It's not New York, it's not Chicago, it's : not even the Bay Area. 他只是習慣把私生活和NBA明星這件事區隔開來,而這也是他適合沙加緬度的原因, 當這座城市的球迷在街角搖曳著紫色的隊旗,歌誦Chris Webber和Mike Bibby時, Tyreke不過是個費城的五年級小鬼,這裡真的很適合Tyreke, 因為這裡不是紐約、這裡不是芝加哥,這裡也不是舊金山。 : The demands aren't there. Evans leads the simple life and keeps his only : focus on basketball. On a practice day, he'll wake up and go to practice, : come home and nap, maybe play video games or watch TV and that's about it. : "I want to keep this kind of life," he said. "I might step out every once in : a while with my teammates but that's it -- nothing serious." Tyreke不喜歡那些地方,他只想要簡單的生活好讓他的生活重心能聚焦在籃球上, 遇到球隊練習日時,起床就去練球,練完球就回家睡個午覺, 有時候會打打電動或看電視,這就是他全部的生活。 「我希望能維持這樣的生活,我偶爾也會和隊友去瞎混一下,但就這樣,不會太超過。」 : He'll go to a restaurant around the corner from the arena if the Kings win. : Most nights, however, he just goes back to his modest pad. 如果球隊贏球,他會到街角的餐廳去慶祝一下, 但多數的夜晚Tyreke都維持著規律的生活。 : "I knew Sacramento was going to be a quiet place and laid back," Evans said. 「我知道沙城是個寧靜的城市。」 : "I wasn't looking to do too much anyways. I think it's a good fit for me, : just to focus on basketball and not have to worry about too much. That's : pretty cool." 「我不需要太多的外務,現在的生活很適合我,只要專心於籃球, 毋須分心於其他事務,這樣的生活很棒。」 : Evans has always been basketball first. Doc remembers bringing his baby : brother to open gyms where Evans grew up in Chester, Penn., outside of : Philly, as a group of grown men sat and watched between their own games as a : toddler dribbled through his legs and shot around on his own. Evans總是籃球第一,他在費城外圍賓州的Chester長大, Doc回憶起第一次帶他的么弟去Chester的體育館的情景, 他和一群大人坐在場邊看著他們的孩子比賽, 小小Tyreke不停地跨下運球並屢屢破籃得分。 : Years later that toddler grew to a scrawny 12-year-old : who was already a varsity starter for American Christian, a pre-kindergarten : to 12th grade school. He said he would have gone straight to the NBA from : high school had it not been for the league's rule-change. 幾年後小小Tyreke成為十二歲的瘦皮猴, 這時他已經是American Christian的先發球員﹝大學層級﹞, American Christian是給十二年級生唸的預備學校, 他說在聯盟規則尚未改變時,他本來打算高中就要棄學直接加入NBA。 : Ultimately, it came down to playing at Memphis or to staying closer to home : at Villanova. He chose Memphis for the same reason it works in Sacramento: to : keep the focus on basketball. 大學時他在曼菲斯和老家附近的Villanova作選擇, 最後他基於和沙城同樣的理由選了曼菲斯─為了專心在籃球上。 : "I wanted to get away from home and try something new," Evans said. "I knew : if I went to 'Nova it would have been crazy, everyone coming to the games : from Philly. Too close." 「我想要離家試試新環境,我知道如果我去Nova的話一定很恐怖, 大家都會從費城跑來看我打球。」 : The Memphis NIT game came on the TV at a point in the afternoon and though : Evans said he misses the college experience, this game wasn't enough to keep : Evans' attention. 電視正在轉播曼菲斯大學的NIT比賽,Evans說他很懷念大學的時光, 這場比賽並沒辦法吸引Evans足夠的目光。 : "Want to go to the mall?" Evans asks his brothers and friend. : Evans carefully climbs into his black Mercedes S550 that is tightly parked : along the left side of the small garage. His best friend jumps in shotgun, : fiddles with the sound system and plays rapper Juelz Santana. 「要不要去大賣場?」Evans問他的哥哥和朋友。 Evans小心翼翼地坐上他的黑色賓士S550,它停在一間狹小的車庫左側, 他朋友跳進副駕隨即轉開音響播放Juelz Santana的饒舌樂。 : Evans parks his car with the valet -- the only true out-of-the-ordinary : experience of the outing -- and strolls into the mall. For the most part, : Sacramento leaves him alone. Evans把他的車交給泊車小弟,這是這次訪問Evans的過程中唯一不樸實的舉動, 然後Evans走進賣場,多數的時候Evans在沙城都能享受自由的生活。 : Some heads turn in acknowledgment of the city's basketball prince. Teenagers : walk by, whispering under their breath, "That's Tyreke." When a shy teenage : girl asks for a photo with him, Evans is gentle with the nervous fan. He is : gracious when fans approach and signs each of the five autograph requests : during his trip. 有些人認出這是他們的籃球王子,一些青少年經過Tyreke身邊後隨即低語驚呼 「剛剛那是Tyreke!」,之後有一個害羞的少女跑來問可不可以和Tyreke合照, Tyreke很有溫柔地答應這位緊張的粉絲的要求, 這次的賣場之旅Tyreke很大方地接受每位球迷﹝共五位﹞簽名的請求。 : The afternoon out is productive; Evans picks up some new hats of the local : San Francisco Giants and Oakland A's. He also picks up a Yankees hat. : After the mall, it's back to the townhouse. 這次的血拼成果頗豐,Evans買了些新帽子, 他買了本地球隊舊金山巨人和奧克蘭運動家隊的帽子, 另外他也挑了洋基的帽子,之後我們又回到Tyreke家中。 : Evans is hoping for a trip later to his favorite restaurant, Red Lobster -- : it's the cheddar biscuits and seafood pasta he loves -- but for now he : settles for barbecue potato chips, which he pours out over a paper towel. : For Evans, at least for now, this life is enough. Evans希望待會大家能到他最愛的餐廳─紅色龍蝦用餐, 那裡有他最愛的乾酪麵包和海鮮義大利麵, 不過他現在正在清理嘴角的烤馬鈴薯碎屑,這整整用掉他一張餐巾紙。 對Evans而言,至少對現在的他而言,這樣的生活已經足夠。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 118.167.176.56

04/06 23:12, , 1F
push 他的個性很像ROY DUNCAN 這類的球員
04/06 23:12, 1F

04/06 23:13, , 2F
才20歲能這樣真的很難得 也祝福他有上述兩位一樣的
04/06 23:13, 2F

04/06 23:13, , 3F
職業成就 TE GO!!
04/06 23:13, 3F

04/06 23:18, , 4F
04/06 23:18, 4F

04/06 23:18, , 5F
Kobe那句應該是「Kobe 不要用手肘嘛 只是場比賽」XDDDDDD
04/06 23:18, 5F

04/06 23:20, , 6F
in a rude翻成沒禮貌應該會比冷淡好一點
04/06 23:20, 6F

04/06 23:20, , 7F
板大的翻譯更傳神XDD
04/06 23:20, 7F
※ 編輯: kingpredrag 來自: 118.167.176.56 (04/06 23:28)
文章代碼(AID): #1BkqiAXh (Kings)
文章代碼(AID): #1BkqiAXh (Kings)