[外電] 表弟是即戰力

看板Kings (沙加緬度 國王)作者 (I love Man Utd!!!!!!!!!)時間15年前 (2010/05/22 17:39), 編輯推噓10(1004)
留言14則, 10人參與, 最新討論串1/1
Cousins is NBA's answer man http://0rz.tw/ut9ba CHICAGO – The Kings want competitive players. They want tough players. DeMarcus Cousins is both. But do the Kings want all that allegedly accompanies Cousins? ‧ Poor conditioning habits. ‧ Bad body language on the court in tough moments. ‧ Verbal courtside altercations with the coach. ‧ Questionable defensive skills. 國王想要一個有企圖心的球員,想要一個硬漢。 表弟具備上述兩種條件,但國王能否應付壟罩在表弟身上的傳聞? ‧情緒控管能力差 ‧場上緊張時刻易有不良的肢體語言 ‧在場邊會和教練起爭執 ‧防守技巧成疑 Cousins, the Southeastern Conference Freshman of the Year out of Kentucky, is considered by many to be the best center available in this year's NBA draft. Yet, as he began the interview process with general managers and team personnel at the NBA draft combine, Cousins – who turns 20 in August – came in expecting to be questioned about his maturity and conditioning. His confidence hasn't wavered amid the scrutiny. While his teammate at Kentucky, John Wall, is considered the top pick in the draft, Cousins isn't conceding he won't be the first selection. 就讀肯塔基的表弟,今年獲得南區最佳大一生的榮耀,同時被許多 人認為是本屆選秀的最佳中鋒。 今年八月表弟將滿20歲,參與本次NBA舉辦的選秀博覽會,與多位 總管和球隊工作人員展開面談,而大家對他最大的疑慮在於成熟度 和情緒管理問題。 表弟的自信心並沒有因為大家用放大鏡檢視他而動搖,雖然他在肯 塔基的隊友John Wall被公認是本屆選秀狀元人選,但表弟並不認 為狀元已離他遠去。 "That's my main goal right now – I want to be the No. 1 player in the draft," Cousins said. "I'm not going to sit here and say I want to be the third pick, fourth pick. Everybody here wants to be the No. 1 pick." Cousins also is confident he can convince NBA teams there's no need to worry about his conditioning or maturity. One team inquiring is the Kings, who interviewed Cousins on Thursday evening. There are first-round mock drafts that have Cousins slipping as low as fifth to Sacramento, where he would seem to be a natural fit for the Kings. He has size (6-foot-11, 290 pounds) and a fiery demeanor on the court. Cousins was productive in his one year of college, averaging 15.1 points and 9.8 rebounds. The Kings could use his low-post scoring and rebounding. 「這是我目前的首要目標,我想當狀元,我不想只是乾等,認為自 己就是第三、四順位的命,大家都想當狀元。」 表弟也認為自己可以說服NBA球隊並不需要擔心他的成熟度與自我 管理問題。國王是調查表弟的隊伍之一,星期四晚上與表弟展開面談。 有數份選秀預測認為表弟可能會滑落至第五順位被國王撿走,國王 隊很適合表弟發展。 他有身材﹝六呎十一吋,兩百九十磅﹞而且在球場上非常「熱情」, 表弟的大一球季表現非常有效率,平均15.1分9.8籃板,國王能受 益於他的低位進攻與籃板。 But no matter what Cousin says, questions about his emotional development persist. There were no embarrassing off-court incidents at Kentucky, but there were heated exchanges with Wildcats coach John Calipari during games. Cousins claims Calipari welcomed player feedback. Cousins admits he's "still a work in progress," but he's not the problem player he's been made out to be in media reports. "I'm not going to be out there with a smile, all happy," Cousins said. "I'm out there to handle business." 但不論表弟如何為自己辯駁,他的情緒問題仍是揮之不去的陰影, 表弟在肯塔基時並沒有有發生任何場外醜聞,但他和教練Calipari 常在比賽中「熱烈」的交換意見,對此他表示教練歡迎球員反映意 見。 表弟承認他還在努力學習,但他並非外界所想像的問題球員。 表弟:「我上場不是帶著微笑去做公關的,我是去幹正經事。」 Cousins was an easy target for teams that sought to provoke him, Kentucky teammate Patrick Patterson said. NBA teams shouldn't be worried about Cousins' maturity after he handled himself well for a year at Kentucky, which is always under the spotlight, Patterson said. Cousins improved considerably in that area during the season, his former teammate said. "When he stepped on the court, teams would do whatever they could to get in his head, rattle him, frustrate him and see how he'd react," Patterson said. "And if you watched the games toward the end of the year, you see him getting battered and hit all the time. And you'd look at his facial expression and he'd just brush it off and continue battling." 肯塔基的隊友Patrick Patterson說表弟是各隊在球場上挑釁的目 標,他在肯塔基一直是鎂光燈注視的焦點,而他也在本季展現良好 的自我控制能力,各隊實在沒必要去擔心表弟的成熟度。 前隊友認為表弟本季的自我控制能力已大幅進步。 Patterson:「當他一站上球場,對手便無所不用其極的激怒他,不 停地講垃圾話,不停地毀掉他的進攻,想看他如何反應,但你整季比 賽看下來,你只看到他變得越來越好,屢屢建功,然後你仔細瞧著他 的臉部表情,你知道他懂得把怒氣放到一邊好繼續投入比賽。 Cousins has been working to improve his conditioning, too. He's training in Washington, D.C., with a regimen that includes court work, agility drills and boxing. Cousins said his weight is down about 5 pounds from during the past season. His body fat also is down, thanks in part to training and a seafood-and-salad diet. "Playing for (coach) Cal, your work ethic is going to change because you're going to come in and work," Cousins said. "That alone helped me a lot because my work ethic is a lot better than it used to be." 表弟的體能控管也開始展現成果,他在華盛頓作訓練,整套訓練包含 球場上訓練,加強敏捷以及拳擊練習。 表弟說他大概減了五磅,透過海鮮和沙拉的飲食調節,他的體脂率也 降低了。 表弟:「為卡教練打球後,你會因為融入球隊而改變自己的工作態度, 我和以前有截然不同的改變,這幫我很多。」 And for all the talk of Cousins' maturity, there were light-hearted moments in which he reminded everyone he's just 19. He admitted, for instance, that he doesn't know how he'll react when he's on the court with LeBron James. Cousins grinned and offered a playful fist pump when other prospects entered the room and ended his media time. Cousins, however, had no problem knowing he'd be answering similar questions about his "red flags" from teams Thursday and today. "I want them to ask me so that I can tell them the truth," Cousins said. 雖然大家都在討論表弟的成熟度,但也有輕鬆的時刻,他提醒大家 他才19歲。 他承認他不知道當他在場上遇到LBJ會有甚麼反應。表弟笑笑地說這 件事時還不時地拍打拳頭,接著其他新秀進場,本次訪問到此結束。 表弟知道自己的「紅牌」問題將一再被提起。 「我希望大家可以對此發問,這樣我才可以告訴他們事實。」 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 118.167.173.94

05/22 17:40, , 1F
05/22 17:40, 1F

05/22 17:52, , 2F
表弟的體脂肪控制的不錯
05/22 17:52, 2F

05/22 18:08, , 3F
體測結果表弟體脂比我還高XD
05/22 18:08, 3F

05/22 18:10, , 4F
少吃點啊 表弟 !
05/22 18:10, 4F

05/22 18:15, , 5F
單看身材 表弟有 大歐剛進聯盟的錯覺
05/22 18:15, 5F

05/22 18:15, , 6F
就不知實際打起來它能把噸位優勢發揮到幾成
05/22 18:15, 6F

05/22 19:49, , 7F
希望不要有人欄胡
05/22 19:49, 7F

05/22 20:24, , 8F
表弟選不到應該不會太意外,除非他面試都很差
05/22 20:24, 8F

05/22 20:57, , 9F
就算能選到他,總管也不一定會選,Geoff總是讓人猜不
05/22 20:57, 9F

05/22 20:58, , 10F
透他在想什麼
05/22 20:58, 10F

05/22 22:05, , 11F
我希望如果有機會 拜託選一下
05/22 22:05, 11F

05/22 22:31, , 12F
很想選表弟 但是上面bibby的推文有可能發生
05/22 22:31, 12F

05/24 14:17, , 13F
表弟越看越覺得像Dajuan Wagner 指長像
05/24 14:17, 13F

05/25 00:36, , 14F
蠻像的 都是一臉屌樣XD
05/25 00:36, 14F
文章代碼(AID): #1BzwP07C (Kings)
文章代碼(AID): #1BzwP07C (Kings)