[閒聊] 30Q:怎麼還會有人想聊霍將?

看板Kings (沙加緬度 國王)作者時間15年前 (2010/09/19 10:46), 編輯推噓7(700)
留言7則, 6人參與, 最新討論串1/1
http://0rz.tw/1IKA2 We're asking 30 questions about the Kings' 2010-11 season. 西地!今天颱風天,只好請您把時間分一些給我們P幣詐騙集團。 Of the players lost this summer, only Spencer Hawes could be considered a man embedded in the heartstrings of a wide swath of Kings fans. (Kayte Christensen is not permitted in this discussion, largely due to State of California v. rbiegler, et al.) Andres Nocioni had his supporters, but they were lunatics or Argentines (or both). Ime Udoka spent but a season in Sacramento, and while his quiet toughness drew applause, his Pollardian jumpshot and teeth-chattering free throws did not. Dominic McGuire has been handled effectively. Thankfully, we were able to aptly remember Kenny Thomas as the season was in session; he would have left a week of mourning had his exit come during a down time. 在今夏離開的這些球員中,霍將(又稱屁桑、阿屁、污點哥)可能是大家依然留在心 中的極少數人(當然大家最想念的一定是Kayte ,不過今天我們把焦點留給球員)。酒駕 哥可能也有支持者,不過大部份應該是拉丁美洲人。浩南哥耍酷一整季,立定投籃和該死 的罰球可能是最大的印象。Dominic McGuire 我們不多提。KT哥就讓他過去吧。 (譯:未提及Brockman,難道也會出一篇?@@) Hawes is the one for whom every last person reading this site likely has strong emotions about. Many of those are negative. Others are regretful. Some are whimsical. I like the whimsical ones, like Spencer scoring 30 on the Lakers, and Spencer blocking Pau Gasol's shot, and Spencer wearing a Peaches t-shirt. 霍將是少數會挑起我們記憶的傢伙。也許大多數印象都不怎樣,有些值得我們原諒, 有些則讓我們拍桌為他歡呼。我喜歡那些瘋狂的時刻,像他對湖人拿下三十分,或著巴掉 Pau Gasol 的投籃。 I first met Spencer at media day in 2007. He was 19. He looked 19. He was scrawny, and I absolutely mean that in the most perjorative sense possible. He wasn't an NBA player -- he didn't pass the eye test. 我第一次遇見霍將是2007年的一個媒體日。他當時是個十九歲的阿嫰,他看來的確也 很嫰。這瘦巴巴的傢伙可以得到我最低的評價,他不是個職業球員,從第一眼看來就不是 。 He was completely lost, a misshapen electron with no idea which nucleus he ought to be orbiting. I don't mean physically -- he followed his assigned PR flak dutifully, spoke to everyone graciously and handled his photo and video work quietly. Only in speaking to Spencer did you really sense how overwhelmingly vast this whole new world was for him. 他是隻迷失的羔羊,就像找不到軌道繞的電子一樣。喔,我今天不是來跟大家談物理 的。他看來一切都不錯,拍照或錄影時都OK,講話也算得體。但只有你親自和他對話,你 才能了解到他的世界是發生了什麼變化。 That's something lost in the NBA transition: this is a much bigger world these young men are dealing with. In AAU and college, players do see places. It's not that horizons are expanded in an actual sense. Even the poorest, most challenged prospects get out of their neighborhoods plenty during recruiting and the ensuing season(s). 走進NBA 是個不同的世界。在AAU 或大學,球員們仍然看得到地點,而不是只有廣闊 無際的地平線。你只要搬出你的社區,然後準備迎接賽季的開始。 But those are all whirlwind, one-off experiences. An NBA career is persistent, a new life. It is not a series of sojourns dotting an otherwise mundane life. It is the sojourns, it is the mundane life, often all in one day. It is a lonely, lonely existence, especially for those prospects like Spencer who have been treated like royalty since adolescence. 但NBA 可不只是單程車票,他們可能會給你很多張飛機票。NBA 生涯就是一段持續且 不停展開的旅程,不是在某個駐點的固定停留。這是一段孤獨的長路,特別是對於像霍將 這種一帆風順的孩子而言。 You heard that in Spencer's voice in 2007. He had no guide in Sacramento, no fellow travelers. He had no nucleus to orbit, no purpose. Of course, he had been here only a few weeks at that point. But it seemed clear to me -- and maybe this is revisionist, I don't know -- he was not sure of this whole NBA thing. 當霍將進到這個新的所在。沒有人要當他的領航者,也沒有同伴的隨行。就像沒有原 子核的電子一樣沒有軌道。他到這裡不過幾個星期,在我的眼中,他根本還沒搞懂NBA 是 什麼東西。 Things improved, of course, and he became fast friends with Brad Miller as well as myriad Kings staffers. (Behind the scenes, it appears Hawes, while friendly and social with his teammates, always had closer relationships with team staff.) But the lack of comfort always remained. The revolving door of coaches certainly contributed. Constantly changing expectations. The loss of Miller, a mentor, in early 2009. 事情很快有了改善,他和Brad Miller 還有一堆國王職員交上了朋友。(霍將事實上 社交能力不錯,不管是和隊友還是職員們都有打好關係。)但他面對的環境也不停地變動 著,教練換了又換,對他的期待也改了又改。然後大米在2009也離開了沙城。 In retrospect, no one should have been surprised Spencer skipped out on Summer League 2009. The offseason was a time for Spencer to be with his family and friends. It was his time to be comfortable. To give that up in exchange for hard practices and games in which nothing could really be proved? Why bother? Of course, most of us saw why it was an issue; when I ripped into Spencer on this site, it was because we knew Spencer did have something to prove, that he cared about his game and the game, that he wanted to be the cornerstone Sacramento desperately needed. 大家都不應該對霍將沒去09的夏季聯盟驚訝。休賽期本就是和家人朋友聚在一起的時 間(特別是考量到他已經是三年級生,而且前季成績還算OK)。這是他能窩在熟悉環境的 時刻。放棄這些然後去拉斯維加斯打比賽和練習?為什麼?當然,在我們的眼中這是個大 問題,因為我們覺得他還證明的不夠,也代表他關心和投注的程度不夠,他想要的與國王 隊要的背道而馳。 What we saw as a lack of heart was really a young man clinging to his comfort zone and his autonomy. It was a teenager skipping out on a family tradition to go to the movies with his friends. It was Chinese food on Christmas. Spencer didn't want to play in Vegas, so he didn't play in Vegas. It's a pity he didn't realize how much that'd damage his relationship with Paul Westphal and Geoff Petrie. (And damage it did: Westphal said the right things in the press, and Petrie never says the wrong thing. But word is Natomas was on fire when Hawes begged off last minute. How Westphal dealt with Hawes during the season -- remember the Sean May era? -- and that Petrie gave up on Hawes 11 months later tells you all you need to know about how Natomas really felt about the snub, and what they believed it said about Spencer.) 我們看到的是個缺心眼的年輕人,只想窩在自己的沙發中。就像你不參加家庭聚會, 只想跟麻吉出去瘋一樣。霍將不想去,所以他就沒有去。但他不了解這對他與教頭、總管 的關係造成了傷害。 Hawes went out as he came to Sacramento: lost, without a purpose. He ought to have been the permanent starting center, our Bargnani (if only because he'll never be a Bogut). But he never found his nucleus to orbit, partly because the Kings could never provide it and partly because he didn't fight hard enough to become a part of it. Thankfully for him, he has all the time in the world to change the league's perception of Spencer Hawes. Thankfully for the team, DeMarcus Cousins, whether he succeeds or fails, figures to blot out any memory (good or bad) of Hawes in Sacramento. 霍將最後離開了沙城,一如他來時一般是個迷失者。他應該可以成為一個先發中鋒, 成為我們的Bargnani(因為他永遠不會是 Bogut)。但他找不到自已的方向,部份可能是 國王不能提供他定位,部份可能是因為他沒有努力去做到。不過他還有機會改變世人對他 的認知。不論Cousins 在這兒的日子成功或失敗,他也將趕走那些有關霍將的回憶。 I say "thankfully" because neither the team nor player avoid blame for the failure that was the Spencer Hawes pick and era. The Kings picked the wrong player and did little to support his development; Hawes did not commit as he ought to have. If there's a lesson in the aborted era, it's not that athletically limited shooting big men don't work in the NBA, or that American white centers really can't be trusted in today's NBA. It's that realizing potential is amazingly difficult, and everything needs to fall into place properly for success to come. 我不想責備是選擇或球員的錯誤。國王也許選了個錯的球員且沒有提供他發展的支持 ;霍將也許試著完全拼出自已的天份。如果你由這裡學到了什麼,那不會是投射型長人不 能打NBA ,也不會是美國白人中鋒不值得信任。而是了解你的天份有多麼困難,你又必需 做到多少細節才能達到最終的成功。 -- 本文Kayte時間: http://www.uncoached.com/wp-content/uploads/2008/11/kayte_christensen.jpg
http://aroyalpain.com/files/2010/05/Kayte2.jpg
-- 屁粉團!全體注意! ._.> -- 謝謝亂翻,謝謝指正,謝謝,謝謝! 本文重點在下方,請忽略以上內容 http://a3.twimg.com/profile_images/1125035915/Wedding_1973_bigger.jpg
-- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 122.116.219.191

09/19 10:52, , 1F
他需要的是像歐卡佛這種球員當他隊友
09/19 10:52, 1F

09/19 11:07, , 2F
09/19 11:07, 2F

09/19 11:08, , 3F
有可能會哦 洛克人表現還滿搶眼的
09/19 11:08, 3F

09/19 13:21, , 4F
09/19 13:21, 4F

09/19 18:32, , 5F
阿屁加油
09/19 18:32, 5F

09/19 20:39, , 6F
阿屁快去投靠Nash!
09/19 20:39, 6F

09/20 09:38, , 7F
純推Kayte
09/20 09:38, 7F
文章代碼(AID): #1CbNc1JB (Kings)
文章代碼(AID): #1CbNc1JB (Kings)