[外電] For the Knicks, a busy day off
For the Knicks, a Busy Day Off
休兵日,尼克隊忙碌的一天
http://0rz.tw/kex5I By JAKE APPLEMAN
On a day when the Knicks canceled practice to rest their battered bodies,
they were seen and heard around New York City.
在尼克隊取消練習來讓他們傷痕累累的身體休息的這天,
他們的身影仍然在大蘋果無所不再
In an event at The Times Center in Midtown, Jeremy Lin, Iman Shumpert and
Steve Novak entertained several hundred people Tuesday with anecdotes about
their lives on and off the court.
林書豪,香波,和Novak出席了時報中心在中城的活動,跟數百人分享他們場上場下的軼事
Meanwhile, Carmelo Anthony, in an interview with Michael Kay on ESPN Radio,
said he would play against the visiting Orlando Magic on Wednesday night.
同時,甜瓜在epsn廣播中被Micheal Kay訪問,提到他將在週三晚上(台灣時間
週四早上)出戰奧蘭多魔術。
Amar’e Stoudemire used Twitter to express his support of the event at The
Times Center — it partly benefited his foundation, and he was originally
supposed to be there. But he was in Miami getting a second opinion on the
bulging disk in his back that will keep him out indefinitely. The Knicks have
16 games remaining.
阿罵也在推特上表示對時報中心舉辦的活動的支持-這活動有利於他的基金會,而他原本
也應該要出席,但他現在人在邁阿密接受對他椎間盤脫出問題的二次評估,這問題絕對會
令他錯失接下來的比賽。尼克還剩下16場季賽要打。
“One of our soldiers is down, and we just want him to get healthy,” Anthony
said in the radio appearance.
"我們倒下了一個戰士,而我們只希望他能健健康康的回來" 甜瓜在訪問時說到
Lin and Anthony are listed as questionable for the game against Orlando,
although it seems unlikely that Lin, who has a knee injury, will play. Their
status will be updated at the morning shootaround.
林書豪跟甜瓜都被放在下場對魔術的觀察名單中,雖然林書毫的膝傷讓他上場的可能性
大為降低,他們的狀況仍然會被持續更新至比賽當天。
Stoudemire is out indefinitely, although the time frame might become more
specific once a treatment path is chosen. The doctor Stoudemire saw Tuesday
afternoon had treated his back last summer and fall.
阿罵的缺陣是絕對的,但是一旦他的治療方式被決定,回歸的時間表將會較明確。
他週二會面的醫生就是去年夏秋治療他的背傷的那個。
The previous back injury — sustained in the playoffs last April — was
classified as a pulled muscle, which had no relationship to the current
bulging disk problem, according to the team. The disks in Stoudemire’s back
were determined to be healthy when he was examined last April.
醫療團隊宣稱阿罵去年四月受的的背傷,被歸類到肌肉拉傷,跟今年椎間盤的脫出無關
去年四月檢查時椎間盤並沒有任何問題。
Anthony strained his right groin Monday for the second time in the last two
months, although the injury is less severe this time. Anthony was first
injured Feb. 6 against Utah. He left the court and missed the next seven
games. On Monday, Anthony was able to stay in the game, albeit in obvious
pain.
甜瓜在過去兩個月兩次拉傷他右側鼠蹊部,雖然這次較不嚴重。
上次是2月6號對爵士時,他直接離場並且缺陣了接下來的七場,這次他仍能忍痛
打完全場。
The Knicks were already missing Jared Jeffries, who will be out at least
another week because of a sore right knee.
尼克隊已經開始想念JJ了,他將因膝傷繼續缺陣一週。
Starting Wednesday, the Knicks play six of their next seven games against
likely playoff teams, including two games each (home and road) against
Orlando and Chicago, along with trips to Atlanta and Indiana. Ten of the
Knicks’ final 16 games are against likely playoff teams.
週三開始,尼克隊七場有六場會碰上可能進季後賽的對手,包括各打一場主客場
的魔術跟公牛,要遠征亞特藍大跟印第安那,剩下的16戰,10場是季後賽等級的對手。
On the positive side, the Knicks play just two games next week — their
lightest seven-day stretch in more than a month.
好的一方面來說,尼克下週只有兩場比賽-他們在接下來的一個月最輕鬆的一週。
The event at The Times Center was sponsored by Steiner Sports Memorabilia and
The New York Times Store, a unit of the Times Company that sells memorabilia
and other items. In an auditorium and backstage in a green room, Shumpert,
Novak and Lin delivered the same crowd-pleasing innocence that made Linsanity
such a sensation, flashing an ego-free chemistry that has made each a crowd
favorite at Madison Square Garden.
時報中心的活動是由NY times的旗下販售紀念品和周邊商品的公司贊助的。
在這個後台房間中,林書豪,香玻,Novak,傳遞出的林來瘋時期令麥迪遜花園群眾
瘋狂喜愛的風格,閃爍著無私的化學作用。
“The season’s been kind of up and down, but when it came together for us,
it was a beautiful thing,” Novak said. “The way it exploded for Jeremy and
kind of followed for several of us; just to follow in his wake has been very
cool.”
"這個賽季有點大起大落,但對我們來說仍是美妙的"
"林書豪的爆發,跟其他幾人的接續在他之後的爆發,實在太酷了"
Novak說
Lin called Novak “probably the most underrated funny person on the team,”
citing Novak’s unpredictability. Novak said only Lin thought he was funny.
Then, as Shumpert picked at a fruit and cheese plate in the green room,
Novak, who is from Wisconsin, chided him for cheese discrimination.
林書豪稱Novak 為"可能是隊上最被低估的搞笑咖"提到了他的不案牌理出牌,
但Novak說只有林覺得他搞笑。
然後當香玻在水果起司拼盤裡挑來挑去時,大罵他歧視起司。
(Novak 來自 Wisconsin)
On stage, Lin humorously went through Novak’s confusion on one of the team’
s offensive sets, as Novak once mixed up a play called “orange” and a play
that other N.B.A. teams run called “horns.” Novak got even by telling a
tale of Lin and Landry Fields making incessant noise on the team plane while
playing Monopoly on an iPad. Lin’s defense was that he kept landing on Park
Place.
在台上,林幽默的提到Novak的把隊上的一個防守隊形"orange"跟其他隊的一個
叫"horns"的隊形搞混的糗事。
Novak也不甘示弱的講林跟landry在飛機上玩iPad大富翁時不斷的發出噪音。
林幫自己辯護說那是因為他一直走到停車場的關係。
Lin provided consistent laughs with the event’s moderator, Brandon Steiner,
before his teammates joined him on stage. Shumpert lived up to the billing
Lin gave him when he said, “You’ll know Shump when you meet Shump; his
personality shows.”
林在他的隊友出來加入他之前持續提供笑點,他說"你們看到香玻就知道他是怎樣的人"
而香玻也不負眾望。
Shumpert spoke openly of wanting to shut down opposing players simply because
he did not like them, or did not think they deserved to score.
香玻毫不忌諱的說他就是想撂倒對手,只因為他討厭他們或是覺得他們得到不應得的分數
。
“I can vouch for that,” Novak said. “I’ve heard him several times on the
bench, say, ‘I just don’t like you.’ ”
"我可以證實這點" Novak 說,我聽到好幾次他在板凳上說"我就是討厭你"
Shumpert clarified that certain scorers had a swagger to them when they
scored that he disliked.
香玻澄清那是因為有些得分的傢伙太搖擺的跟他們炫耀的關係。
When he was asked to rap at the end of the interview, Shumpert said he felt
as if he were in the film “8 Mile,” before acquiescing to the request.
訪問的最後香玻被要求來段rap,在答應之前他說他覺得自己好像在電影"8哩米"裡面。
“Be efficient as a hybrid,” Shumpert rapped. “Be willing to give up your
Friday nights for the gym so you can shine like I did. Blood sweat and tears
for mine; I be working overtime. I’m trying to get ahead like an overbite.”
香玻的rap"跟油電混和車一樣有效率,放棄週末狂歡去健身,你就可以跟我一樣炫,
為我的血汗和淚,我總是超時工作,我想要超越一切就像個凸出的門牙"
(超出我的極限了...囧rz)
When he finished, the crowd gave Shumpert and his teammates an ovation.
當他結束時,觀眾他和他的隊友大力掌聲
Howard Beck contributed reporting.
憑感覺試翻譯了一下,很多地方不確定,有請高手指正補充~
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 114.25.179.136
推
03/28 17:58, , 1F
03/28 17:58, 1F
推
03/28 17:58, , 2F
03/28 17:58, 2F
→
03/28 18:07, , 3F
03/28 18:07, 3F
推
03/28 18:07, , 4F
03/28 18:07, 4F
→
03/28 18:09, , 5F
03/28 18:09, 5F
推
03/28 18:52, , 6F
03/28 18:52, 6F
推
03/28 20:11, , 7F
03/28 20:11, 7F
推
03/28 20:54, , 8F
03/28 20:54, 8F
推
03/28 21:41, , 9F
03/28 21:41, 9F
推
03/29 00:19, , 10F
03/29 00:19, 10F
Knicks 近期熱門文章
PTT體育區 即時熱門文章
21
32