[外電] '12年NBA季後賽:尼火戰論比賽惡意操控
相信尼火G1之後,各球迷的內心肯定是五味雜陳,火迷一定是慶幸LBJ大破尼克。
尼迷對於大比分輸掉也很難不震驚,更多的是大家對於香波的驚天一扭,留下
更多的惋惜與心傷。
至於吵的沸沸湯湯的裁判問題,說實話,比賽就是成王敗寇,雙方各執一詞本是
自然。但就像“柯南說的:真相只有一個。“只是,我們不曉得能不能等到那一天。
以下這則外電內容可能會讓很多人不贊成,但也會讓許多人點頭稱是。但不管如何,
每種聲音都該被傾聽,也有表達的權利,不喜歡也沒關係,我們都有喜惡的權利。
Evelyn Beatrice Hall歸納伏爾泰的思想後結語,
“雖然我不同意你的觀點,但我要誓死捍衛你說話的權利。“
PS.譯文也有著作權,禁止將此文轉到其他板面,有興趣的可以自己再翻一次,謝謝!
================================以上是防雷頁=============================
2012 NBA Playoffs: Knicks-Heat Instant Reaction;
Analyzing the Awful Officiating
外電出處:http://ppt.cc/SMcg
http://bleacherreport.com/articles/1164816-2012-nba-playoffs-knicks-heat-
instant-reaction-analyzing-the-awful-officiating
April 28th, 2012. Remember that date, because if you watched Game 1 of the
Knicks vs. Heat first round series you just witnessed history.
請記得2012年4月28日這個日子,因為如果你在這天看了季後賽第一輪,
尼克vs.熱火的第一戰的話,那表示大家剛剛見證了歷史。
You just witnessed the single worst officiated game in NBA history.
你正好見證了NBA歷史上受主導的最嚴重的一場比賽。
I'm at a loss for words after watching the first half of that game. At one point
I was legitimately afraid to put on a Knicks jersey while watching at home
because I was worried I would somehow get called for a flagrant-2 foul.
在我看完上半場比賽後,真的覺得很無言。在家裡看比賽轉播的當下,
真的覺得很抖,怕自己要是在某刻套上尼克球衣,說不準會因此吃上一
記2級惡犯。
At halftime "and the Oscar goes to" was trending on twitter because so many
fans were making jokes about LeBron's flopping. ESPN's Bill Simmons tweeted
"28 FT's to 5. I don't watch rigged NBA games, I'm switching to hockey."
上半場比賽結束後,推特上“奧斯卡奬得主是…”的留言如潮水湧入,因為
實在有太多球迷拿劉寶傑的假摔來說笑了。ESPN的球評Bill Simmons也在
推特上說“罰球數28:5。老子不想在看這種被操縱的NBA球賽了,我要去
看曲棍球了“。
The Heat shot 28 free throws in the first half to New York's five. The final
margin was 33 to 11. The Knicks were called for five charges in the first half
(when was the last time you saw that?) and Tyson Chandler was called for two
separate illegal screens,one of which was called a flagrant. Both "fouls" led to
confusion from the announcers.
球賽上半場熱火隊的罰球數對尼克隊是28球比5球。球賽結束後,罰球比
數拉到33比11。單是上半場比賽,尼克就吞下5犯(請問大家上回看到這
狀況是什麼時候?),還有拳王還被判了2次非法掩護,其中一次還吞下
惡犯。連播報員對於這2次犯規的判決也覺得莫名奇妙。
Anthony was called for a technical foul just for a slightly harder than average
bounce pass to a referee. Mike Woodson was called for another because he was
so appalled by these calls.
甜瓜也不過在傳球給裁判時比平均的力道大了些,就吞下1記技術犯規。
武僧則因為這一連串的判決太震驚也吃下另一記技術犯規。
An offensive foul called on Carmelo Anthony early in the third quarter led to
Jeff Van Gundy saying "I'm just not gonna say anything anymore. You couldn't
knock LeBron James over with that much force if you tried."
比賽進行到第三節初時,在甜瓜吞下一個進攻犯規後,小范說道,“
接下來我還是閉嘴吧。想要用那種力道就推倒劉寶傑根本是不可能的。
And those are just the calls made against the Knicks. What about the no calls
for Miami? How many times did a Knick drive the lane only to be greeted by
three defenders and no whistle. And when Carmelo was knocked down in
the third quarter? You guessed it, no call.
這些可都是衝著尼克所判的犯規。難道邁阿密都沒犯規嗎?比賽中到
底出現多少次尼克球員試圖切入,卻被3個防守大漢招呼,可連
一個哨音都得不到。當甜瓜在第三節被推倒時呢?大家應該都
猜到了,當然沒犯規。
And since when can refs take points off of the board during timeouts?
I'm not saying Jared Jeffries's original shot should have counted after
the shot clock expired in the first quarter. What I am saying is that I've
never seen points taken off of the board in the first quarter of a playoff
game. I highly doubt that shot gets reviewed if LeBron James had taken it.
還有,到底從哪時候開始有這規矩,讓裁判可以在暫停期間把
比分拿掉的?我並不是主張JJ在第一節投進那顆過鐘的球應該
算分。我要說的是,真的從沒看過那次季後賽有人會在第一節
時,把比分從記分板拿掉的。我實在很懷疑,如果那球換成是
劉寶傑投的話,裁判還會去重看畫面。
Let's talk about James for a moment. I've called him a lot of things
in the past. "Traitor," "choker" and "scumbag" come to mind, but
I've never called him a flopper. For all of the things I hated about
him, I always respected him as a player.
現在咱們就來談一下寶傑吧。過去我對他的批評是很多。
凡舉“叛徒“、”沒品的人“,還有“卑鄙小人“都是我
心中的評語,但我以前可沒叫他是假摔帝。雖然我恨透了
他的某些作為,但是作為一個球員,我向來很敬重他。
No more. The flopping I saw today was absolutely disgraceful.
Look at the two illegal screens on Chandler. The "push off"
by Carmelo. The loose ball where he was "pushed" out of bounds
by Chandler.
但這尊敬已蕩然無存。今天讓我看到這假摔,實在是太
令人可恥了。看看拳王那2次非法掩護。還有甜瓜吞下的
那記“推犯“。還有劉寶傑那個無持球被拳王給“推“
出界外所造成的犯規。
The second screen was a foul on Chandler, but a flagrant?
The rest were outright flops. It's a shame to see such a talented
player resort to such a classless playing style.
拳王第二次的掩護確實犯規了,但有到惡犯程度嗎?
其他多出來的根本就是靠公然假摔罰的。看到一個如此
有才華的球員,卻搞這種沒品的打球方式實在是令人不恥。
LeBron just declared war on the Knicks and their fans. I hope
you're ready for Game 3 LeBron, because when you come to
the Garden I hope you're ready for battle. You're getting everything
Knicks fans have, and they've broken better players than you.
劉寶傑這樣根本等於是在跟尼克隊還有他們的球迷下戰帖。
劉寶傑,希望你對第三場的尼火戰要有心理準備,因為等
你到了花園,最好是準備好要迎戰了。你搶走了尼克粉絲
僅有的,可他們也擊敗過比你更優秀的球員。
I'm not saying the Knicks should have won that game. With the
way they were shooting it probably wasn't going to happen even
in a fairly officiated game.
實話說我不覺得尼克贏得了這場比賽。以他們的命中率來看,
就算公平的裁判也未必有機會。
What I am saying is the performance we saw from both LeBron
James and the referees was an absolute disgrace to the game of
basketball. Don't be surprised when Tim Donaghy comes out in
a few years and claims that it was rigged.
但我想強調的是,裁判跟劉寶傑聯手演出的這場戲,對籃球
比賽而言實在是丟臉至極。要是過幾年污點裁判Tim Donaghy
說這場比賽又被操控,大家也別太驚訝。
(註:此君出版了一本NBA裁判內幕的猛書,請參考http://ppt.cc/Nfa0)
How the Knicks react to this will determine if they can stay in this
series. If they use it as motivation and come out guns blazing in
Game 2 then this series isn't over.
接下來尼克對此事件的反應,會決定他們有沒有機會繼續
留在季後賽裡。若他們善用此事件作為動機,並在第二戰
使出全部拼勁,那比賽還不算結束。
But if they roll over the way they did in Game 1 this series is over.
Hopefully we'll see them come out angry and ready to go.
但要是他們還是像第一場這樣打,那比賽也完了。現在就希望
尼克能用對力“氣“,準備好大戰一場。
And hopefully we'll see the refs treat the rest of this series like
basketball instead of
a WWE match.
還有也希望接下來能看到裁判好好看待這系列比賽,把球賽
當一回事判決,別把比賽搞得像是WWE電玩一樣。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 125.228.107.91
→
05/01 00:42, , 1F
05/01 00:42, 1F
推
05/01 00:44, , 2F
05/01 00:44, 2F
推
05/01 00:44, , 3F
05/01 00:44, 3F
推
05/01 00:46, , 4F
05/01 00:46, 4F
推
05/01 00:46, , 5F
05/01 00:46, 5F
推
05/01 00:48, , 6F
05/01 00:48, 6F
推
05/01 00:49, , 7F
05/01 00:49, 7F
→
05/01 00:51, , 8F
05/01 00:51, 8F
推
05/01 00:53, , 9F
05/01 00:53, 9F
推
05/01 00:57, , 10F
05/01 00:57, 10F
→
05/01 00:58, , 11F
05/01 00:58, 11F
→
05/01 00:59, , 12F
05/01 00:59, 12F
推
05/01 00:59, , 13F
05/01 00:59, 13F
推
05/01 01:01, , 14F
05/01 01:01, 14F
推
05/01 01:05, , 15F
05/01 01:05, 15F
推
05/01 01:07, , 16F
05/01 01:07, 16F
→
05/01 01:07, , 17F
05/01 01:07, 17F
→
05/01 01:08, , 18F
05/01 01:08, 18F
推
05/01 01:08, , 19F
05/01 01:08, 19F
推
05/01 01:10, , 20F
05/01 01:10, 20F
→
05/01 01:10, , 21F
05/01 01:10, 21F
→
05/01 01:12, , 22F
05/01 01:12, 22F
→
05/01 01:12, , 23F
05/01 01:12, 23F
推
05/01 01:13, , 24F
05/01 01:13, 24F
→
05/01 01:14, , 25F
05/01 01:14, 25F
→
05/01 01:14, , 26F
05/01 01:14, 26F
→
05/01 01:16, , 27F
05/01 01:16, 27F
→
05/01 01:18, , 28F
05/01 01:18, 28F
推
05/01 01:19, , 29F
05/01 01:19, 29F
→
05/01 01:19, , 30F
05/01 01:19, 30F
→
05/01 01:20, , 31F
05/01 01:20, 31F
→
05/01 01:20, , 32F
05/01 01:20, 32F
推
05/01 01:22, , 33F
05/01 01:22, 33F
推
05/01 01:28, , 34F
05/01 01:28, 34F
→
05/01 01:28, , 35F
05/01 01:28, 35F
→
05/01 01:28, , 36F
05/01 01:28, 36F
→
05/01 01:29, , 37F
05/01 01:29, 37F
→
05/01 01:29, , 38F
05/01 01:29, 38F
→
05/01 01:29, , 39F
05/01 01:29, 39F
還有 39 則推文
→
05/01 05:42, , 79F
05/01 05:42, 79F
推
05/01 05:43, , 80F
05/01 05:43, 80F
→
05/01 05:44, , 81F
05/01 05:44, 81F
推
05/01 06:46, , 82F
05/01 06:46, 82F
推
05/01 06:51, , 83F
05/01 06:51, 83F
→
05/01 07:01, , 84F
05/01 07:01, 84F
推
05/01 07:05, , 85F
05/01 07:05, 85F
推
05/01 07:05, , 86F
05/01 07:05, 86F
→
05/01 07:06, , 87F
05/01 07:06, 87F
→
05/01 07:06, , 88F
05/01 07:06, 88F
→
05/01 07:07, , 89F
05/01 07:07, 89F
→
05/01 07:08, , 90F
05/01 07:08, 90F
→
05/01 07:08, , 91F
05/01 07:08, 91F
→
05/01 07:10, , 92F
05/01 07:10, 92F
→
05/01 07:11, , 93F
05/01 07:11, 93F
推
05/01 07:12, , 94F
05/01 07:12, 94F
推
05/01 07:12, , 95F
05/01 07:12, 95F
→
05/01 07:12, , 96F
05/01 07:12, 96F
→
05/01 07:13, , 97F
05/01 07:13, 97F
推
05/01 09:06, , 98F
05/01 09:06, 98F
推
05/01 09:27, , 99F
05/01 09:27, 99F
→
05/01 09:51, , 100F
05/01 09:51, 100F
→
05/01 09:51, , 101F
05/01 09:51, 101F
推
05/01 10:20, , 102F
05/01 10:20, 102F
推
05/01 11:01, , 103F
05/01 11:01, 103F
→
05/01 11:15, , 104F
05/01 11:15, 104F
推
05/01 11:55, , 105F
05/01 11:55, 105F
→
05/01 11:55, , 106F
05/01 11:55, 106F
→
05/01 11:56, , 107F
05/01 11:56, 107F
推
05/01 12:44, , 108F
05/01 12:44, 108F
→
05/01 14:05, , 109F
05/01 14:05, 109F
推
05/01 15:43, , 110F
05/01 15:43, 110F
→
05/01 15:44, , 111F
05/01 15:44, 111F
※ 編輯: brennen 來自: 125.228.225.8 (05/01 16:21)
推
05/01 18:44, , 112F
05/01 18:44, 112F
→
05/01 18:46, , 113F
05/01 18:46, 113F
推
05/01 18:48, , 114F
05/01 18:48, 114F
→
05/01 20:07, , 115F
05/01 20:07, 115F
→
05/01 20:12, , 116F
05/01 20:12, 116F
→
05/01 21:05, , 117F
05/01 21:05, 117F
Knicks 近期熱門文章
PTT體育區 即時熱門文章
94
180