Re: [閒聊] 簽下了Pablo Prigioni
怕不弱跟jz的訪談!!!應該是在倫敦問的優~
http://ppt.cc/gen.php
Kickin' it with a Knick: Pablo Prigioni
A few days after running the point for the Argentina national team against
Team USA on Sunday, new Knick Pablo Prigioni spoke with ESPN New York. It was
Prigioni's first interview with an American media outlet.
我遇到了~怕不弱 所以我就來訪問他拉~
Q: How has your experience been so far playing with the Argentina national
team?
Prigioni: It is very nice. We live a lot of good moments. It's a wonderful
team and we enjoy playing together.
Q:嘿~你打了那麼久的阿根廷國家隊的感覺如何~?
怕不弱:這是非常棒的 我們有很多的美好時光 這是個很棒的隊伍 我們很享受
一起打球的感覺
Q: You kept it very close with the Americans in Barcelona. How do you think
you guys were able to do that, and what do you expect in the next potential
matchup?
Prigioni: After the bad beginning, we found our play. I think we gave the
Americans problems; they played nervous. This matchup helped us to know how
we need to play in London.
Q:你在巴薩隆納時讓你們跟美國隊只有幾分的差距 對於你們做到這一點
你有甚麼想法嗎? 還有你對於下次的對決有甚麼期望嗎?
怕不弱:噢 再經歷那一次不好的開場後 我們找回了我們的打法 我認為我們給了美國隊一
個難題 他們打得很不安 這次的對決幫助我們知道我們要在倫敦怎麼打!
Q: What are some of your standout moments during your many years playing
international basketball?
Prigioni: To win a championship is always the best moment. I won a lot of
championships in the Spanish League, in Europe and also with the national
team, like the bronze medal in Beijing. I always remember that.
Q:在你打國際籃球的時候 你有哪些挺身而出的傑作呢?
怕不弱:贏得冠軍總是最棒的時刻 我在西班牙聯賽贏得了很多冠軍 不論是在歐洲
還是國家隊 就像是在北京贏得銅牌時 我永遠記得那瞬間
Q: You've been able to stay pretty healthy throughout your career, avoiding
major injuries. What do you credit for being in great shape, even at 35 years
old?
Prigioni: There's something of good luck because I never had a serious
injury. I try to eat healthy and sleep in the free moments, so then I can
train hard. I try to be always in my best form.
Q:你在職業生涯中保持了相當不錯的健康 避免了重大傷害 你在35歲時是如何做到的
怕不弱:噢 對於我沒有受過甚麼嚴重的傷 那真的是非常的幸運 我試著飲食健康
並且在一些自由時間 睡點覺 所以我可以更刻苦的訓練 我試著讓自己一直在最佳狀態
Q: You said you like to eat healthy. What are some of your favorite foods?
Some Argentinian dishes?
Prigioni: No, just normal food. Chicken, fish, meat, salad. I stopped eating
pasta and bread. Also, I don't drink milk.
Q:你說你喜歡飲食健康 那你有甚麼喜愛的食物嗎?阿根廷餐點?
怕不弱:不 就只是一般的食物 雞肉 魚 肉 莎拉 我停止吃麵食跟麵包 還有
我不喝牛奶(等等...喝牛奶不能幫助長高打籃球喔Q^Q???)
Q: Why did you feel it was the right time to play in the NBA this season, and
not continue playing overseas?
Prigioni: After many years in Europe, the only way to go up in my career was
the NBA. It was very important the interest that the New York Knicks showed
me. They chose me and they were sure that I can contribute with the team.
Q:為何你覺得現在是加入nba的好時機?而不是繼續在海外打球?
怕不弱:在經過了很多年的歐洲生涯 現在唯一想要的就是去NBA 這對我來說是很重要的
尤其是尼克對我很感興趣 他們追求我 並且他們確定我可以為他們提出貢獻
Q: Were you close to joining the NBA in the past? If so, what happened?
Prigioni: Three years ago, I had a chance to play in the NBA. But I finally
got to play with Real Madrid because it was a really good team.
Q:你過去是否有機會加入NBA呢? 如果有 最後發生了甚麼事?
怕不弱:3年前 我曾經有機會可以加入NBA 但是我最後去為西班牙的皇家馬德里打球
因為他們真的是一個很棒的隊伍
(插播一下:小道消息指出3年前WALSH就對他有興趣了 沒想到3年後GG才成功把他找來)
Q: Your fellow Argentinian teammates Manu Ginobili, Luis Scola, Carlos
Delfino and Andres Nocioni have played well in the NBA. Did their success
motivate you to give the NBA a shot?
Prigioni: I received regards from the team and they motivated me a lot. Of
course, my teammates that know the NBA tell me all about the league.
Q:你的阿根廷同胞鬼禿 四顆拉 Delfino Nocioni 在NBA都打得不錯 他們的成功是否
有激勵到你呢?
怕不弱:我收到很多來自他們的問候還有他們激勵我很多 當然 他們把他們所知道的nba
都告訴我了~!
Q: Is there a unique Argentinian style of basketball you think that's
translated well to the NBA?
Prigioni: There is an Argentinian style of basketball. The national team has
played together for a lot of years. The Argentinian players have special
character to compete, and it can move to the NBA -- more than our style, but
also how we play in NBA sets.
你認為這算不算阿根廷的籃球風格可以在NBA有不錯的表現?
怕不弱:沒錯那是阿根廷的籃球風格 國家隊已經在一起很多年了 阿根廷球員總是
有特別的角色可以去競爭 這是可以移到NBA的 更多的我們風格 我們知道如何在NBA發揮
Q: Did you get any other offers to play in the NBA this season besides the
Knicks one?
Prigioni: Yes, there was one other team, but my first option was always New
York. I prefer not to say the other team.
Q:請問你有拿到尼克以外的報價嗎?
怕不弱:當然有囉 有另外一個隊伍 但是我的第一首選就是紐約 我不想要去說其他球隊
Q: Why did you think the Knicks presented the best opportunity for you?
Prigioni: Because I can help the team. They demonstrated that trust in me.
Q:為何你認為尼克對你來說擁有最棒的機會?
怕不弱:因為我可以幫助他們 他們展現出對我的信賴!
Q: How do you think you can help the Knicks, and what do you think it will be
like to play with Raymond Felton and Jason Kidd?
Prigioni: I'll try to help the team with my style and listening to the coach
indications. It's a pleasure to be on the same team with two ... players like
Raymond Felton and Jason Kidd. It's going to be an opportunity to continue
learning.
Q:你為何認為你可以幫助尼克 還有你認為你可以跟肥頓還有kidd一起玩嗎?
怕不弱:我試著用我的風格去幫助他們還有我也會去聽從教練的指示
我很高興可以跟KIDD還有肥頓在同一支球隊 這是個不錯的機會去向他們學習
(怕不弱超謙虛欸!!!!)
Q: Your agent, George Bass, said that you remind him a bit of Kidd, being
that you're a pass-first point guard. Do you think you play like him?
Prigioni: Yes, I think the same. I think the most important thing is to play
for the team, for my teammates. Of course, Jason Kidd was a mirror in my
career, and one of my favorite NBA players.
Q:你的經紀人說你讓他想起KIDD 跟他一樣是個傳球優先的PG 你認為你想跟他的
打法一樣嗎?
怕不弱:是的 我認為一樣 我認為最重要的事就是去為球隊打球 去為隊友打球
當然 KIDD在我職業生涯中是個導師 他是我最喜歡的NBA球員之一
Q: Were you excited about potentially playing with Jeremy Lin, and are you
surprised he's not a Knick?
Prigioni: The most important is to be part of the team. It was a surprise
that Jeremy is not a Knick. Anyhow, the team now has three good point guards
in that position.
Q:你有期待過跟豪哥一起打球嗎? 還有你有對於他不在尼克感到驚訝嗎?
怕不弱:最重要的就是成為這支球隊的一部分 我很驚訝他不在尼克了 不過
這支球隊現在有3個不錯的PG囉~!
Q: By the way, have you ever been to New York City before?
Prigioni: I was with my wife, Raquel, just a couple days ago, so I know a lot
of places now in the city. But I will work hard. For sure, she will have more
time than me to visit the city.
Q:噢 你之前有想過你會成為紐約的一份子嗎?
怕不弱:我之前有跟我的妻子呆過幾天 我知道有哪些地方可以去 但我現在必須努力訓練
可以確定的是 她有比我更多的時間可以去參觀這座城市~
Q: What do you enjoy off the court when you're not playing basketball? Do you
have any fun hobbies?
Prigioni: I enjoy spending time with my wife and two children, Alessandra, 6,
and Nicolas, 3. Also, with my friends. My favorite hobbies are the antiques
-- old cars and muscle cars. I have one Chevrolet truck from 1953, a Ford
Mustang convertible from 1965, and three scooters from 1957, 1966 and 1979.
Plus, in my home, I have small antique things like (an old typewriter) and
jukebox.
Q:最後 請問當你不在球場上時你有甚麼其他的喜好嗎?
怕不弱:我喜歡跟我的妻子還有兩個小孩一起打發時間 當然 還有我的朋友
我喜愛收集一些老車子 (後面就一堆他收集的車子0.0)
怕不弱 最老的NBA菜鳥 加油!!!!!
--
─∥ ─── ◣ =◥"◥’. ∵ ◆∥ ψsherry821224 ──────────────
∥ ◤ ◥ ◤ ◥ ∥ ◤ ◢◤\ ◣◥ Teammates don't
∥ ╱ ∥◤ ̄◣ ﹍◣∥◤ ̄╲∥ ╱∥◤ ̄╲ ▼‵、λ﹀▼▼ play with each
∥◆◇ ∥ ∥∥◣∥ ∥╱ ∥◣_ ─-.╳ ︶- other, they play
∥ ╲ ∥ ∥∥ ∥ ∥ ╲ ◥∥▲ ρ\ `, ▲▲ FOR each other.
─∥ ╲ ∥ ∥∥ ∥◣_╱∥ ╲╲_◢∥ ◥ | ◢────────…‥.
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 180.218.213.115
※ 編輯: lest83 來自: 180.218.213.115 (07/27 22:20)
推
07/27 22:22, , 1F
07/27 22:22, 1F
推
07/27 23:43, , 2F
07/27 23:43, 2F
→
07/28 01:15, , 3F
07/28 01:15, 3F
→
07/28 01:15, , 4F
07/28 01:15, 4F
討論串 (同標題文章)
完整討論串 (本文為第 2 之 2 篇):
Knicks 近期熱門文章
PTT體育區 即時熱門文章
81
196