[外電] Novak覺得他在防守上做得更好

看板Knicks (紐約 尼克)作者 (狗狗)時間13年前 (2012/12/13 14:22), 編輯推噓10(10010)
留言20則, 11人參與, 最新討論串1/1
原文網址:http://tinyurl.com/abz8loy Novak feels better prepared for defenses After losing to the Heat in the first round of the playoffs last season, Steve Novak, who shot 4-for-7 from 3-point range in the series, knew he had to add to his game. 在去年季後賽第一輪輸給熱火之後,Steve Novak這個在系列賽中七投四中的射手知道他 應該要更多的投入比賽。 To better prepare for how teams, like the Heat, would defend him, Novak attacked the offseason with one main offensive plan in mind: to develop ball fakes and one-to-two dribble moves. If you've watched him closely this season, you've noticed that he doesn't look as rushed as he did in 2011-12, when he would catch the ball and usually quickly give it up if he sensed a defender closing in. He has better natural instincts upon receiving the pass, and he's made more shots with getting his defender behind him. 為了在面對像是熱火這種球隊時可以做出更好的準備,Novak決定在休季的時候讓自己學 會兩件事情來護衛自己手上的球:運用假動作,以及簡單的一兩個運球。 (譯者碎碎念:這件事情我們這一季看到很多,基本上每一場都可以看到Novak用非常誇 張的假動作晃過防守者,或是下球運個兩下往左右兩邊跑一兩步然後才出手。) 如果你這季有仔細看他的話,你就會發現他不再像上一季那麼急促、在只要有防守者靠近 的時候就馬上把手上的球投出去了。現在當他接到球的時候,他有更好的直覺反應,並且 可以晃過防守者之後再從容出手。 What's also helped is the Knicks' ball movement and efficiency, which has led to cleaner passes and more 3-point looks. Novak has done a nice job of reading the offense and finding open seams to catch and shoot. Overall, his heads-up playmaking has improved. 讓尼克變得更好的還有球的流動性和效率,讓他們能清出更多傳球或是投三分的空檔。 Novak在閱讀比賽和找到空檔投球這兩方面做得更好了。總而言之,他在擔任戰術發動者 的位置上有進步。 In a conversation with ESPNNewYork.com on Tuesday, Novak discussed more in detail about how he's been adjusting this season. Here are a few key nuggets: 下面是幾個訪問的重點,關於他這一季表現的一些細節: I know you wanted to add some new moves in the summer. How have they helped? 記者:我知道你想要在這一季增加一些新的招數。這些招數你做得如何? I feel like it's been good so far. I feel like I've been able to get to it more, and this year is really the first year I'm being played defensively different. I think it's just understanding and how to continue to get better at that to take another step this year. So far, I feel comfortable with it. It doesn't feel like it's something I'm not used to. That was really my goal when I was working on it, to let it feel natural. Novak:我覺得那些招數目前都算是成功。我覺得我已經更熟練它們了。而且這是我有史 以來第一次在防守端進行改變的一年。我想我只是需要讀懂比賽,而且知道接下來要怎麼 做才能在這一季達到另一個階段。目前,這些事情我做得得心應手。那不像是我不習慣的 事情。那些是我努力的目標,我要讓那些事情變得像呼吸一樣自然。 Against the Heat last season, you told me all five guys were yelling your name so they could locate you on the court. Do you still hear that? 記者:去年對上熱火的時候,你告訴我說熱火在場上的五個人都會大吼大叫你的名字,這 樣他們就能在場上找到你。現在對手還會這麼做嗎? Yeah, at times. When you come in the game, they'll say, "Shooter, this guy." You can tell there's like a scheme or something like that for me. But I don't think that's uncommon. I think that we go over the other guys in the scouting report and they go over us, and that's the thing you've got to understand -- what they're trying to do and be able to counter it. Novak:對啊,有時候還是會。當你上場的時候,他們都會指著你說:「這傢伙就是個射 手。」你可以說我們有為我設計的戰術或是那一類的,不過我不認為那很罕見。我想,在 球探的報告中他們以為他們能贏我們,不過你得了解一件事:我們正在努力去抵抗。 How good has it been to get got going against the Heat this season? You're 9-for-17 from downtown in both wins. 記者:這季打熱火的時候你覺得怎麼樣?你在這兩場勝利中十七投九中耶。 I didn't go into those games thinking to prove something about last year. I just think I better understood how they were guarding us. Last year, I never waned to play outside of myself. I didn't want force things, I didn't want to be shooting because I had gotten a touch or something like that. And really the same thing this year. I want to play within myself and I have. I just think I've understood better how they're defending and where my shots are going to come from. Novak:我沒想著要在這兩場比賽裡為去年平反些什麼。我只是覺得,我更了解他們是怎 麼防守我們的了。去年,我從來沒有想要自己打出什麼球來。我不想主動去挑戰抗衡什麼 ,我不想投球、因為我會被碰到或是那一類的。但這一季我想要靠自己的力量打出成績來 ,而我就這麼做了。我只認為我更了解他們的防守了,而且我知道我投出來的球是從哪裡 來的。 You mentioned last season how the condensed schedule helped you stay in rhythm. Does this season feel any different? 記者:你剛剛提到上一季的賽程讓你維持你的手感。這季有什麼改變嗎? I'll be honest, I don't know what it is, but this season doesn't feel any different than the lockout season at this point. I feel like we've had a pretty tough schedule, we're playing every other day at least, so to me it feels very similar to be honest. When I look back on so far this season, to me it feels like the same kind of schedule. Hopefully it lightens up a little bit, but it doesn't for the next two weeks. Novak:我很誠實,說真的,我不覺得在這一點上這一季跟去年縮水賽季有什麼不同。我 想我們有一個很艱辛的賽程,我們幾乎每隔一天就有一場比賽,所以對我來說這是差不多 的。當我回首看看這一季,這跟上一季的賽程根本差不多。我真的很希望賽程可以輕鬆一 點,但是不是接下來的這兩週。 ----- Novak表示:好累我可不可以休息QwQ 其實我覺得這一季看Novak,我覺得他的信心整個高漲耶。 他在球場上的表情已經完全不一樣了XD http://i.imgur.com/I3dae.jpg
你是在兇什麼啦! 之前那個很軟很好欺負的Novak不知道到哪裡去了哈哈哈哈, 現在的他殺氣變好重XD 然後題外一下, 現在隊板的氣氛好得好不真實喔根本待在隊板不想走了真是(艸) -- .‥…──∥ ── ="’. ∵ ◆ ψsherry821224 ────────── \  ̄◣  ̄╲  ̄╲ ‵、λ﹀ _ ─-.╳ ︶- ρ\ `, ▲ ─────∥ _╱ ╲╲_◢ | ────…‥. -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 123.193.19.94

12/13 14:25, , 1F
推推~~~感謝翻譯!! 還有推NOVAK的進化!!!
12/13 14:25, 1F

12/13 14:38, , 2F
真的 他明明六呎10 我以前都覺得我扁他一拳他就倒了XD
12/13 14:38, 2F

12/13 14:41, , 3F
樓上 頗呵 XDDDDDDDDDDDDD
12/13 14:41, 3F

12/13 14:42, , 4F
推~他可以帶一步再出手,就讓他整個價值提升不少
12/13 14:42, 4F

12/13 14:43, , 5F
另外防守也從人型立牌→活動看板 也不容易 還有意外抄截XD
12/13 14:43, 5F

12/13 14:48, , 6F
Novak本季真的進步超多!在場上也超積極防守
12/13 14:48, 6F

12/13 14:51, , 7F
真的,雖然說防得好不好還有待商榷,但是這心態已經
12/13 14:51, 7F

12/13 14:51, , 8F
很值得鼓勵了
12/13 14:51, 8F

12/13 15:13, , 9F
學妹推
12/13 15:13, 9F

12/13 15:13, , 10F
謝謝學長~XD
12/13 15:13, 10F

12/13 15:14, , 11F
吼~樓樓上偏心 XDD
12/13 15:14, 11F

12/13 15:15, , 12F
......我有看到就會推啊= =
12/13 15:15, 12F

12/13 15:17, , 13F
這麼多篇只推這篇 XDDD
12/13 15:17, 13F

12/13 15:17, , 14F
dj哭哭 XDDDDDDDDD
12/13 15:17, 14F

12/13 15:17, , 15F
有拉有拉 我剛上線 不要急哈哈哈
12/13 15:17, 15F

12/13 15:35, , 16F
學長超偏心的 哀
12/13 15:35, 16F

12/13 15:40, , 17F
推翻譯。Novak真的進化很多,居然會上籃而且會抄截!!!
12/13 15:40, 17F

12/13 15:45, , 18F
現在這片外電海是怎麼回事XDDDDD
12/13 15:45, 18F

12/13 15:54, , 19F
推成長的Novak!
12/13 15:54, 19F

12/13 19:50, , 20F
雖然還是蠻常漏的,但真的有積極,有時候夠兇 XD
12/13 19:50, 20F
文章代碼(AID): #1GoNGBgM (Knicks)
文章代碼(AID): #1GoNGBgM (Knicks)