[外電] Melo calls Knicks 'angry'

看板Knicks (紐約 尼克)作者 (chen)時間13年前 (2013/02/22 16:05), 編輯推噓2(201)
留言3則, 2人參與, 最新討論串1/1
外電連結:http://0rz.tw/RG2tY Aside from starting lineup talk, the main takeaways from New York Knicks practice on Thursday in Toronto were their veteran big men inching closer to returning and the team moving on from the 125-91 disaster in Indiana. The Knicks play the Toronto Raptors on Friday at 7 p.m. Practice took place before Ronnie Brewer was traded to the Oklahoma City Thunder, so no one commented on the move. 在125比91敗給溜馬後,尼克移動到多倫多練球(下一場是對暴龍的客場比賽),練習時小 酒被交易到雷霆隊的消息還沒公布,所以沒有人對此發表意見。 'Intense' practice: Amar'e Stoudemire called the Knicks' post-blowout practice “very, very intense” and Carmelo Anthony was on the same page. “ Guys were angry,” Anthony said before catching himself. “Not angry, but kind of upset. As a team we feel like we let ourselves down. Being a part of a game like last night, as much as I want to say put it behind us -- and we’ re going to put it behind us -- it’s still a game that we played. It’s a game that we lost and we felt like it was kind of an embarrassment, so we just want to come out and put that game behind us.” “激烈”的練習:阿罵說尼克這次的練球非常激烈(強度很高),瓜也跟阿罵同一論點。瓜 說:大家都很生氣,不,不是生氣但有點不高興。做為一個團隊,我們覺得我們讓自己失 望,昨晚的比賽,我想說就把它拋到身後,它仍是我們的一場比賽。這是一個比賽,我們 輸了,輸的很尷尬,所以我們只是想往前走(把那場比賽拋到腦後吧)。 Moving on: The first thing Mike Woodson said about the Indiana game was “we can’t go back and get it.” He elaborated when asked if it could serve as a turning point: “When you go through the league, everybody’s been smacked once or twice this year like that,” Woodson said. “I mean the top teams. It happens. But again we haven’t been at the tail end, we’ve been at the top end of blowing [teams] out. And that’s no fun, to sit through something like that and watch our team have no answer at all. I don’t care how you slice it, everything we did was wrong last night and Indiana looked like world-beaters. It could be a wake-up call, I would like to think so and hope so, so we’ll see." 武僧說:我們無法回到過去再重做一次。他進一步解釋,就把那場比賽當一個轉折點,在 聯盟比賽,一年總有一兩次會遇到這種狀況,我的意思是就算是頂級球隊同樣會發生。我 們在東區沒有排在後段班,我們仍然排在前段班,當然坐在那裏看球隊在場上被打敗又束 手無策不是件好玩的事,我不在乎你如何分析它,我們對溜馬所做的一切都是錯誤,讓溜 馬隊在攻守兩方都像是舉世無雙的強隊。這可能是警鐘,我想也是,希望如此,讓我們拭 目以待吧。 Injured bigs: Woodson said he was pleased with practice, particularly because of the extra bodies doing work at the Raptors’ practice facility at the Air Canada Centre. “[Marcus] Camby practiced today a little bit and Rasheed [Wallace] ran up and down a little bit in our conditioning,” said Woodson. “ Camby scrimmaged a little bit, so that was a plus.” Woodson said he didn’t know yet when Camby would return, but “just to see him out there scrimmaging is a step forward, so that’s kind of nice.” 武僧說:他很高興可以在暴龍的場地做些練習,坎比今天開始有一點練習,西蛙開始跑步 ,可以做更多練習,坎比已經可以做一點混戰練習,坎比什麼時候可以上場比賽仍不確定 ,但看著他可以加入分組對抗混戰是不錯的進展。 Stoudemire, as has been the case all season, expressed that he’s not concerned with whether or not he’s in the first five. 阿罵表示他不關心他是否以先發上場比賽。 “You guys know me, I’m down for whatever,” he said. “It’s whatever it takes to win. I know what type of player I am and what type of player I can become. I’m steadily trying to improve every game, every practice, it’s going to happen. Again, it’s not my job to figure out the lineup, my job is to go out there and play as hard as I can and try to get us the win, so that’ s what I’m going to do.” 阿罵說:你們都知道我可是為取勝不惜任何代價的人,我知道我是怎樣的球員,我能成為 怎麼的球員。我每一場比賽、每次練球都試著改善自己的缺點,找出合適的先發陣容不是 我的工作,我的工作是加倍努力上場比賽讓球隊贏球,這就是我要做的。 Carmelo Anthony agreed. 瓜表示同意 “You can put anybody in that lineup ... if everybody’s not giving the effort, then that’s irrelevant," he said. "Like I said [Wednesday], it’s nothing about X’s and O’s that we’re doing, that we’re not doing, it’s just all about that extra effort -- just wanting to go out there and win games, wanting to go out there and lay it out there.” 瓜說:你可以把任何人排入先發陣容...如果大家不努力打球,那麼還是沒有用。就像我 週三說的,那場比賽我們沒有任何進攻和防守,我們想要做,但是我們沒有做到,我們的 共同目標都只是想上場去贏得比賽。 Looking ahead: Woodson said the Raptors proved they were a good team when they defeated the Knicks at Madison Square Garden before the All-Star break. While he said he wants his players to be motivated by staying on top of the Atlantic Division rather than payback, Anthony hasn’t forgotten the Knicks’ 92-88 loss. “They’ve been playing much better, especially since the trade went down with Rudy [Gay],” Anthony said. “We know in the back of our minds they beat us on our home court, so we want to come back and return that favor. ” 展望未來:武僧說暴龍證明了他們是一支優秀的球隊(他們全明星賽前在MSG主場擊敗了尼 克),他說他要球員以保持在大西洋區龍頭寶座當打球的動力。瓜並沒有忘記尼克曾以 92-88敗給暴龍,他說:他們現在打的比以前好多了,特別是經由交易得到了Rudy Gay之 後,我們知道,他們曾在MSG主場擊敗過我們,所以我們也會在他們的主場要回來,以答 謝喜愛尼克的球迷。 ...................................................................... 昨天在翻小酒交易的外電時,曾私心希望小酒賣不出去,小酒在開季前很多球隊追,他卻 選擇降薪以老將底薪簽約尼克,就是希望可以在尼克打出下季在自由市場的身價,沒想到 最後的結果竟然變成交易籌碼,在這一點尼克真的非常對不起小酒 但是今天看到小酒的新東家是雷霆(上季的西冠),如果留下小酒但沒有給他發揮空間,讓 他轉到適合他的球隊對小酒其實更好,可以換到雷霆那麼棒的球隊,真的替小酒很高興, 祝福小酒可以在雷霆打出下季在自由市場的好身價,或許這是尼克GM對小酒降薪加盟最好 的補償(幫他找到一個適合他的新東家順便拿個二輪選秀回來),這個交易怎麼看吃虧的都 是尼克,但對小酒其實是很好的出路 ^^ 坎比和西蛙快健康歸來吧,尼克為了留下你們這些有經驗的老將可是費了很多苦心(快被 球迷罵死了XD),希望尼克的這個賭注可以獲得老將們的回報。 阿罵說:只要能贏球,不用先發沒關係啦 瓜說:Me too 不然瓜手感冷時讓他替補出場 ,奧運瓜打替補也打的不錯啊(武僧可以認真考慮一下啦 XD) 武僧和瓜:上一場大家就拋諸腦後,我們要向前看,下一場對暴龍之戰已沒有任何失敗的 藉口 Let's Go KNICKS!!! Beat the Raptors!!! ◆ From: 163.29.241.235

02/22 17:21, , 1F
哀,你們還是用比賽證明吧,說在多都沒用的,紐媒會緊追著
02/22 17:21, 1F

02/22 17:24, , 2F
你們的,在打不好就死定了
02/22 17:24, 2F
難得瓜說了幾句比較有深度的話,讓我為翻成中文還多想一、二分鐘,你還吐嘈他 XD ............................................................................ Asked if he had spoken to Smith about his behavior, an angry Woodson said: “I’m not happy about how we played and how we carried ourselves professionally on the basketball court. We can’t do that. I’m not going to tolerate that. I’m just not.’ 當被問及他是否對JR的行為跟他談過,憤怒的武僧說:我對我們比賽的內容和在籃球場上 的專業態度,我都感到不高興。我們不能這樣做,我不會容忍這樣的行為。 JR成功惹怒武僧了,要討武僧關心也不用老用這種技倆吧XDDDDD Smith was not the only hothead in Indiana. Raymond Felton elbowed Jeff Prendergast and picked up a flagrant foul during the rout. Tyson Chandler lost his cool at the officials after Tyler Hansbrough laid a hard foul on him. 對溜馬時也不是只有JR失控,肥頓得到一個惡意犯規,拳王在Tyler Hansbrough一個強硬 的犯規以後也失去了冷靜 Amar’e Stoudemire, after picking up his third foul, ripped off his goggles and berated the officials, picking up a technical foul. After Kurt Thomas picked up his fourth foul in six minutes, he came to the bench and cursed out a heckling fan. 阿罵在得到第三次犯規吹判後,扯下他的護目鏡,並斥責裁判,得到一個技術犯規。KT在 六分鐘內四犯,他回到板凳時大罵一個質問他的球迷。(其實在我還沒看清楚KT在這場 做什麼事時,他已經六犯畢業了 orz) 要證明我們是風雲男人幫、來自紐約硬漢已經成功了,以後可以不用再這樣證明嗎? http://0rz.tw/e2GOw ← 這篇外電還蠻有趣的,沒有空全翻,有興趣的人可以去看看或 是等善心人士翻譯 ※ 編輯: chen06 來自: 36.238.32.144 (02/22 21:26)

02/23 01:29, , 3F
風雲男人幫XDDD
02/23 01:29, 3F
文章代碼(AID): #1H9oRcpL (Knicks)
文章代碼(AID): #1H9oRcpL (Knicks)