[外電] KP的腳踝沒有這麼嚴重rrr

看板Knicks (紐約 尼克)作者 (肥宅,變態,紳士)時間7年前 (2017/11/30 15:05), 7年前編輯推噓6(600)
留言6則, 6人參與, 7年前最新討論串1/2 (看更多)
原文出處:https://goo.gl/9K7kTp Knicks' Kristaps Porzingis says right ankle sprain isn't that serious By Ian Begley New York Knicks star Kristaps Porzingis hopes that he won't miss any games after suffering what appeared to be a significant ankle sprain on Wednesday night. KP的腳踝在週三比賽受傷後,希望不會缺席接下來的比賽。 "Right now I'm walking around with no crutches, no boot, no nothing. I don't think it's that serious, but we'll see how I feel [Thursday]," Porzingis said after leaving the Knicks' 115-86 win over the Heat in the first quarter with a right ankle sprain. 在週四再檢查一次。”KP説。這場比賽在KP下場後以115-86擊敗熱火。 Porzingis said he and the Knicks will decide Thursday if he'll need an MRI to further determine the extent of the injury. X-rays taken Wednesday night were negative. Originally, the Knicks said Porzingis was available to return to the game. But the third-year forward said that he and team doctors concluded at halftime that he shouldn't return, in part because New York led by double-digits at the time. 尼克和KP會在週四再針對腳踝做一次MRI,目前的X光顯示為陰性。原先KP有規劃回來下 半場比賽,但最終因爲領先很多而沒有。 Porzingis was hurt when he and Justise Winslow were pursuing a loose ball on the baseline, and Winslow stepped on Porzingis' right foot. Porzingis' foot turned, and he appeared to roll his ankle. He stayed on the floor for several minutes before walking to the locker room while being supported by a teammate and a team staffer. 當時KP和Winslow在底線爭球,Winslow踩到KP的腳踝,而KP的腳整個翻過去了。KP躺在 地板上一陣子,最後在隊友和防護人員攙扶下到更衣室。 Porzingis said afterward that he felt his ankle "touching the floor," but he didn't feel significant pain immediately after the injury. "It didn't look pretty, but he's a tough kid," Knicks coach Jeff Hornacek said after his club snapped a three-game losing streak. KP在第一時間感覺到腳踝"碰到了地板",但沒有巨大的疼痛。老何也說這不是件好事, 但KP是位堅強的孩子。 Any missed time for Porzingis would be a significant loss for New York (11-10). The 22-year-old entered play on Wednesday ranked fourth in the NBA in points per game (27.0) and first in blocks per game (2.2). Porzingis, though, is optimistic that he won't be out for long. He said he has a penchant for healing quickly, and at least one of his teammates agrees. "He's good," Knicks big man Enes Kanter (22 points, 14 rebounds vs. Miami) said. "He's a strong unicorn." kP的缺賽對現在的尼克是巨大的損失,這位年僅22歲的球員,繳出場均27得分跟2.2次 火鍋。 幸好KP很樂觀地認為他不會缺席太久,他認為可以迅速地復原。同場獲得22分跟14板 的阿坎也說,KP是很棒的,他是強壯的"獨角獸"。 ------------------------------------------------------------------- unicorn:可以投三分,可以打禁區,更可以防守傳球的新型大個子球員。 有錯誤或不完善的地方敬請見諒(合掌 RL -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 36.226.66.44 ※ 編輯: rioslo (36.226.66.44), 11/30/2017 15:05:35

11/30 15:21, 7年前 , 1F
推翻譯 KP沒事最好
11/30 15:21, 1F

11/30 15:24, 7年前 , 2F
下一場就是周一對魔術 休息時間比較長
11/30 15:24, 2F

12/01 07:41, 7年前 , 3F
KP說有信心在下一場出戰
12/01 07:41, 3F

12/01 08:46, 7年前 , 4F
沒事就好
12/01 08:46, 4F

12/01 14:22, 7年前 , 5F
加油
12/01 14:22, 5F

12/01 18:16, 7年前 , 6F
KP加油
12/01 18:16, 6F
文章代碼(AID): #1Q7wsocK (Knicks)
文章代碼(AID): #1Q7wsocK (Knicks)