One on One with Kobe

看板KobeBryant作者 (Crittenton)時間17年前 (2007/08/27 11:15), 編輯推噓6(604)
留言10則, 8人參與, 最新討論串1/1
People even sang “Happy Birthday” during one of your free throws, what did you feel? It was sweet. This is the first time in my life that I have to play on my birthday. 在你罰球的時候,觀眾們曾為你唱生日快樂歌,你感覺如何? 「感覺很棒。這是我生涯以來第一次在生日當天出賽。」 Is it special, even for someone your age, to represent Team USA for the first time? It’s very special. It’s a great honor to represent your country, wherever you are from. 即使到你這個年紀,第一次披上美國隊戰袍還是相當特別的經驗嗎? 「那是非常特殊的經驗。無論你從哪來的,能代表國家出賽是個極高的榮譽。」 After three rings in the NBA with the Lakers, what Beijing would mean to you? It’ll mean everything. Playing for your country; winning a gold medal in a World Championship should be great, but nothing compares to winning one in the Olympics. 在贏得三個冠軍戒指後,北京奧運對你有什麼意義? 「那深具意義。為國家出征、贏得世界錦標金牌是很棒的事。但是沒有什麼可以比得 上奧運金牌。」 Did you watch last year’s World Championship in Japan? Yes. And what did you feel when it finished? Spain played some spectacular basketball, as Greece and Argentina as well. They played fantastic. I felt bad after USA lose to Greece in the semi-finals. That gave me, and my teammates, the motivation we needed to be here, and to make amends. 你有看去年的日本世錦賽嗎?當比賽結束時你的感覺為何? 「有,西班牙打出了出色的籃球賽,希臘與阿根廷也都一樣。他們都打的很棒。在美 國輸給希臘後我感覺很失落。不過那給我和我的隊友們有強烈的動機來這裡出賽, 然後彌補這一切。」 In that moment, what do you felt was necessary to get back to the top? That it depended on us. We have to work together, as we are now, keep us in good shape and do everything under our power, individually, to achieve that. 在那時候,你覺得要回到頂端,什麼是必須做到的? 「那要看我們付出多少。我們必須一起訓練,就像我們現在這樣,讓我們隨時保持在 好的狀態,並且在我們有能力的狀況下,將任何做到最好。如此一來才能完成目標 。」 Do you think that it is an issue of rosters, game style or amount of training? It’s just a matter of been together more time. Jerry Colangelo armed this committement three years ago, with the same group of players, and that surely helps. 你認為一起訓練,陣容、球隊風格以及訓練方式哪個是最重要的因素? 「長期一起訓練是最重要的。Colangelo 三年前就承諾這點,同一群球員們持續訓練 我想那很有幫助。」 Did it hurt your pride? Yes, of course it did. Everyone wants to be the best, and feel love for their country; that’s why we want to be number 1 again. 你自尊有受到傷害嗎? 「是的,當然有。每個人當想當最棒的,並且被整個國家給愛戴。這就是為什麼我們想 再次成為全球第一的原因。」 Do you think that there is some people out there that may not think you’re the best? One is the best only after winning a gold medal. 你認為會不會有些人認為你們不是最棒的? 「只有在贏得金牌後,你才能成為最棒的。」 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 61.231.172.177

08/27 11:16, , 1F
自尊有受到傷害嗎?....這個我看不懂
08/27 11:16, 1F

08/27 11:21, , 2F
應該是指美國輸的事吧
08/27 11:21, 2F

08/27 11:28, , 3F
最後一句套到湖人 就知道他在想什麼
08/27 11:28, 3F

08/27 11:29, , 4F
只有贏得NBA總冠軍 你才能成為最棒的 XD
08/27 11:29, 4F

08/27 11:32, , 5F
最後一句回答的好...
08/27 11:32, 5F

08/27 11:33, , 6F
上次人氣破50的時候好像是三節62分
08/27 11:33, 6F

08/27 11:34, , 7F
倒數第二段小筆誤:每個人"都"想當最棒的~~
08/27 11:34, 7F

08/27 11:53, , 8F
KOBE真的很愛國耶 和KIDD都超拼的
08/27 11:53, 8F

08/27 14:45, , 9F
最後一句真讚~!
08/27 14:45, 9F

08/27 19:07, , 10F
來人啊,把翻譯推倒!
08/27 19:07, 10F
文章代碼(AID): #16qa6y0u (KobeBryant)
文章代碼(AID): #16qa6y0u (KobeBryant)