[外電] 湖人證明自己還沒有奪冠的準備
看板Lakers (洛杉磯 湖人)作者PygmalionXXX (selffulfilling prophecy)時間17年前 (2009/05/27 00:42)推噓23(23推 0噓 21→)留言44則, 20人參與討論串1/1
Lakers proved they're not yet champions
http://tinyurl.com/ptqku2
It was all very predictable this time.
The lukewarm start.
The missing step late.
The fuzzy shooting touch throughout.
這些都是可以預料到的。
有氣無力的開場。
隨後是凌亂的節奏。
整場冰冷的投籃手感。
Having already taken Game 3 on this trip, the Lakers – these Lakers, still
discovering what they’re about and the playoffs are about – weren’t going to
take Game 4, too.
No way. No how. Not now.
在客場拿下Game 3之後,這支湖人隊仍然在尋找他們應該怎麼打,季後賽應該要怎麼打。因
此他們拿不下Game 4。想都別想,也不知該怎麼做,更不會是現在。
“We played hard enough, but they played harder,” Pau Gasol said after losing
to the Nuggets, 120-101. “We have to learn from this loss and go out and prove
ourselves in the next game.”
在以120-101輸球後,Gasol說"我們打得夠硬了,但他們更硬。我們必須從中學到教訓並在
下一場證明自己的實力。"
A different loss, but the same lesson. Failing to match the other team’s
energy means failing to match the other team’s point total.
不同的失敗,但學的是相同的教訓。無法跟對手的強硬抗衡表示你的分數也無法超越對方。
Seems pretty simple, right? Must not be, though, given the Lakers’ penchant
for repeating the mistake.
這似乎很容易,對吧?雖然這對湖人絕對不是那麼容易的,他們最擅長的就是重複同樣的錯
誤。
This seems especially true when playing a mile above sea level. Whether it was
the altitude or just the attitude Monday, the Lakers didn’t play with enough
air beneath them.
這樣的狀況似乎在海平面上方一英哩的地方打球時更能展現出來。不論是海拔的問題或是態
度的問題,湖人對打得沒有對手出色。
“Disappointed that we didn’t compete tonight and give ourselves a chance,”
said Coach Phil Jackson, and not for the first time this postseason. “If we
were tired, it was noticeable because their energy was better. That’s perhaps
the only thing I could say, but that’s not a good excuse.”
Phil說"對於無法跟對手競爭並給自己一個機會,讓我感到很失望,而且這在季後賽已經不
是第一次發生了。我們明顯累了,對方的能量比我們多。這或許是我唯一能說的,雖然這不
是一個好藉口。"
There were a lot of things not good about this game. Being outrebounded 58-40
was not good. Permitting 20 offensive rebounds was not good. Committing 31
personal fouls was not good.
這場有很多打得不好的地方。籃板以40-58落後對手、讓對手搶到20個進攻籃板、自己犯下
31次犯規。
Maybe this is just part of the process, part of a team figuring out how to be a
champion. But it’s the frustrating part, to be sure.
或許這只是過程中的一部分,是一個球隊邁向冠軍過程的一部分。但可以確定的是,這個部
分是令人失望的。
“I think with a young team, when you have a 2-1 series lead, it’s kind of the
attitude where you don’t…every play is not as important,” Kobe Bryant said.
“When you’re tired you say, ‘OK, I don’t have to get that ball’ or ‘I don
’t have to get on the floor for this loose ball,’ as opposed to taking every
possession like it’s the last possession.”
Kobe說"我想對於一個年輕的球隊,當你處於2-1領先的情況,有些態度會不太正確…每一個
play似乎變得沒那麼重要。當你很累的時候,你會想'好吧,這球我沒必要去搶'或是'我沒
必要撲到地板上去搶那顆球,'但對手此時是把每一球都當作最後一球在打。"
That’s the thing about these Lakers, they aren’t good enough to think that
way nor nearly good enough to play that way.
這是這支湖人對應該要注意的,他們沒有強到可以有這種想法,也沒強到可以這樣打球。
They didn’t exactly give away this game, but they definitely wasted a chance
to beat Denver on a night when Carmelo Anthony was limping, sick and shooting
like he would have preferred to be in bed.
事實上他們並沒有放棄比賽,但他們絕對浪費了擊倒金塊的機會,當Carmelo Anthony腳扭
到、生病而且投籃投得想回家睡覺還比較好的時候。
A great team finds a way to win and seize these Western Conference finals,
going up three games to one.
一支偉大的球隊會找出方法獲勝並把握住西區冠軍,讓自己取得3-1領先。
This Lakers team finds only more non-answers and has to settle for being tied
two games apiece going back to Staples Center.
這支湖人隊只找到更多解決不了的問題並讓自己帶著2勝2敗回到Staple Center。
This is what the Lakers are right now – good, not great. Still a contender,
not yet a champion.
這就是湖人的現況-還不錯但不到偉大。仍然是個有潛力的競爭者但還不像個冠軍。
“It’s not like we can turn it on, turn it off,” Bryant said, putting into
words what his teammates had just put into action. “They whooped us, period.
They whooped us on the glass. They whooped us to loose balls. They played
harder and better, period.”
關於隊友的表現,Kobe說"我們無法自在的打開開關、關上開關。對方整場壓著我們打。在
籃下壓著我們打。讓我們搞丟球權。他們打得比我們更硬更好。"
At halftime, Anthony was 1 of 11 and Chauncey Billups had two field goals and
one assist and the Lakers still trailed comfortably, 52-45.
在半場的時候,Anthony只投11中1,Chauncey Billups只有兩個field goal和一個助攻,但
湖人仍然自在的以45-52落後。
Or maybe that should be uncomfortably. Just a day earlier, Bryant had talked
about the importance of taking advantage of the Nuggets when Anthony struggles
with his shot.
Short of being removed from Pepsi Center in a body bag, Anthony (stomach virus
and sore ankle) isn’t going to struggle worse than he did Monday. And the
Lakers failed to grab the opportunity.
或者他們不該那麼自在。就在前一天,Kobe告訴隊友在Anthony命中率不穩的狀態下拿下這
場球的重要性。得到腸胃炎又扭到腳的Anthony,本場打得沒有比前一場好多少。但湖人沒
有抓住這個機會。
No, this wasn’t exactly a repeat of Houston and that Game 4. This time the
Lakers showed up in more than name only and played with noticeable – even if
still not enough – passion.
不,這絕對不是對火箭的第四戰的重演。這次湖人明顯有展現出熱情,雖然仍然不夠。
Three minutes into the second half they had a chance to tie the score and an
open shot to do it. But Derek Fisher’s three-pointer rimmed out, the Nuggets
scored on their next possession and the moment and night had passed.
在上半場要結束前的三分鐘,他們有機會靠著一個外線空檔把比數追平。但Derek Fisher的
三分球進了一半又彈出來,而下一波金塊又把握住進攻,而這場比賽也差不多這樣過去了。
Along with more lacking passion, most of the Lakers played with a severe lack
of production.
除了缺乏熱情之外,湖人隊大部分的球員都打得沒有什麼貢獻。
Lamar Odom made one basket in nearly 30 minutes. Trevor Ariza scored three
points in more than 25 minutes. The bench went 7 of 27 from the field.
Lamar Odom打了將近30分鐘只投進一球。Trevor Ariza打超過25分鐘只得3分。板凳的命中
率則是27投7中。
After the Lakers’ best two players – Bryant and Gasol – it apparently was a
battle to see who could be their worst player. Only Andrew Bynum (14 points on
6 of 7 shooting) was also solid among the main participants.
除了湖人最好的兩位球員-Kobe和Gasol外,其他人顯然是在競爭誰是本日最差球員的寶座。
只有Andrew Bynum(投7中6拿下14分)有參與到整個攻防。
"It was a three-man show," Denver Coach George Karl said, “and that wasn’t
enough tonight, fortunately."
George Karl說"那是場三人秀,幸好這是不夠的。"
It wasn’t enough and wasn’t always pretty.
這是不夠的而且也打得不好看。
The Pepsi Center fans spent much of the second half belittling Bryant with
vulgar chants.
百事中心的球迷在下半場用盡吃奶的力氣用低俗的話語給Kobe喝倒采。
The Nuggets’ Dahntay Jones intentionally tripped Bryant on a play Jackson
characterized as “unacceptable” and “unsportsmanlike basketball.”
Phil批評金塊的Dahntay Jones在場上蓄意絆倒Kobe的那個play是"不被接受的"和"沒有運動
精神的"
At one point, Denver actually ran a play that resulted in a successful lob to a
man named Linas.
在那個時刻,金塊成功的執行戰術,把球高吊給Kleiza。
So this series will be extended and so will be the Lakers
因此這個系列賽將要延續下去,而湖人隊也一樣。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 61.227.173.204
推
05/27 00:45, , 1F
05/27 00:45, 1F
推
05/27 00:47, , 2F
05/27 00:47, 2F
推
05/27 00:47, , 3F
05/27 00:47, 3F
推
05/27 00:48, , 4F
05/27 00:48, 4F
推
05/27 00:48, , 5F
05/27 00:48, 5F
推
05/27 00:50, , 6F
05/27 00:50, 6F
推
05/27 00:52, , 7F
05/27 00:52, 7F
→
05/27 00:53, , 8F
05/27 00:53, 8F
推
05/27 00:55, , 9F
05/27 00:55, 9F
推
05/27 00:59, , 10F
05/27 00:59, 10F
推
05/27 00:59, , 11F
05/27 00:59, 11F
→
05/27 01:00, , 12F
05/27 01:00, 12F
推
05/27 01:00, , 13F
05/27 01:00, 13F
推
05/27 01:08, , 14F
05/27 01:08, 14F
推
05/27 01:11, , 15F
05/27 01:11, 15F
→
05/27 01:11, , 16F
05/27 01:11, 16F
→
05/27 01:11, , 17F
05/27 01:11, 17F
推
05/27 01:19, , 18F
05/27 01:19, 18F
→
05/27 01:21, , 19F
05/27 01:21, 19F
→
05/27 01:21, , 20F
05/27 01:21, 20F
→
05/27 01:22, , 21F
05/27 01:22, 21F
推
05/27 01:22, , 22F
05/27 01:22, 22F
推
05/27 01:24, , 23F
05/27 01:24, 23F
→
05/27 01:24, , 24F
05/27 01:24, 24F
推
05/27 01:26, , 25F
05/27 01:26, 25F
→
05/27 01:27, , 26F
05/27 01:27, 26F
推
05/27 01:28, , 27F
05/27 01:28, 27F
→
05/27 01:30, , 28F
05/27 01:30, 28F
推
05/27 01:33, , 29F
05/27 01:33, 29F
→
05/27 01:35, , 30F
05/27 01:35, 30F
→
05/27 01:35, , 31F
05/27 01:35, 31F
→
05/27 01:36, , 32F
05/27 01:36, 32F
推
05/27 01:38, , 33F
05/27 01:38, 33F
→
05/27 01:38, , 34F
05/27 01:38, 34F
→
05/27 01:47, , 35F
05/27 01:47, 35F
→
05/27 01:49, , 36F
05/27 01:49, 36F
推
05/27 01:49, , 37F
05/27 01:49, 37F
推
05/27 01:52, , 38F
05/27 01:52, 38F
→
05/27 01:55, , 39F
05/27 01:55, 39F
推
05/27 02:05, , 40F
05/27 02:05, 40F
→
05/27 02:06, , 41F
05/27 02:06, 41F
→
05/27 02:07, , 42F
05/27 02:07, 42F
→
05/27 02:08, , 43F
05/27 02:08, 43F
→
05/27 02:09, , 44F
05/27 02:09, 44F
Lakers 近期熱門文章
PTT體育區 即時熱門文章