[外電] 姐姐硬起來
Pau Gasol has a solid game in Memphis
By Mike Bresnahan
February 24, 2010
E-mail Print Share Text Size
Reporting from Memphis, Tenn. - Pau Gasol returned again to Tennessee's
largest city, the scene of so many images from his past.
姐姐回到了這個田納西州最大的城市,回憶起過去的風花雪月。
Some of them haven't been pretty -- booing from fans a few years ago after he
requested a trade from the Memphis Grizzlies, a 10-point effort in a loss
here three weeks ago with the Lakers -- but he'll want to remember Tuesday's
game.
一些記憶是那麼的不堪 -- 幾年前那筆交易後觀眾對她的噓聲,三個星期前湖人輸了而且
她只拿到10分-- 但她會希望記得今天的比賽。
Gasol clearly outplayed his younger brother, Marc, and provided solid defense
on the game's final play, getting a hand in the face of O.J. Mayo as the
Grizzlies' guard shot long on a 20-footer as time expired.
姐姐的表現明顯贏過弟弟,而且她證明了關鍵時刻能夠硬起來---在時間終了前在小梅
面前打出一記排雲掌影響了他的跳投。
Gasol had 22 points, 13 rebounds and five assists in the Lakers' 99-98
victory. Marc Gasol had eight points, 11 rebounds and no assists.
姐姐 22分13籃板5助攻的表現幫助湖人一分之差獲勝
弟弟只有 8分11籃板0助攻
"What I wanted to do is just contribute to help my team to win, just like
what I usually try to do . . . but especially here," the elder Gasol said. "I
felt really bad when we lost last time. I'm glad that we got a nice win
tonight."
姐姐說"我只是像平常一樣幫助球隊獲勝,但在這裡我特別想硬起來。"
"上次輸了我很不開心,幸好今晚贏了。"
Gasol had only 10 points in the Lakers' 95-93 loss on Feb. 1 and also said
his teammates didn't look inside enough.
姐姐上次只拿到10分,她說隊友都不往裡面(禁區)看。
He had no such criticism after their victory Tuesday.
但她今天很滿足就安靜了。
"A lot better tonight," he said. "I think our balance was good."
姐姐說"今晚有太多美好了,我們調整得很好。"
Gasol typically underperforms in Memphis, Lakers Coach Phil Jackson said
before the game.
之前姐姐在這裡打不好,菲爾對此有話說。
"I think it really has affected him coming back and playing [here]," Jackson
said. "Maybe it's playing against his brother. He hears kind of the rabble
out there in the crowd. He hasn't played as well as he plays for us in a
normal situation."
"這裡太多影響了"
"要跟弟弟打,觀眾也一直吵她,使她打得不像平常一樣好。"
After the game, Jackson was pleased with Gasol, saying he "played well enough
for us to win."
賽後菲爾很滿意姐姐的表現 "硬得好!!"
後面無關就不翻了
新手翻錯請指正
這篇好像沒講到什麼內容= =
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 114.36.138.67
※ 編輯: PahiL 來自: 114.36.138.67 (02/25 02:21)
推
02/25 02:24, , 1F
02/25 02:24, 1F
推
02/25 02:30, , 2F
02/25 02:30, 2F
推
02/25 02:32, , 3F
02/25 02:32, 3F
推
02/25 03:23, , 4F
02/25 03:23, 4F
→
02/25 03:24, , 5F
02/25 03:24, 5F
推
02/25 03:36, , 6F
02/25 03:36, 6F
推
02/25 08:23, , 7F
02/25 08:23, 7F
→
02/25 08:43, , 8F
02/25 08:43, 8F
→
02/25 09:41, , 9F
02/25 09:41, 9F
→
02/25 09:42, , 10F
02/25 09:42, 10F
噓
02/25 13:21, , 11F
02/25 13:21, 11F
推
02/25 13:57, , 12F
02/25 13:57, 12F
※ 編輯: PahiL 來自: 114.36.156.147 (02/25 15:45)
噓
02/25 17:07, , 13F
02/25 17:07, 13F
推
02/25 17:07, , 14F
02/25 17:07, 14F
→
02/25 17:09, , 15F
02/25 17:09, 15F
推
02/25 18:44, , 16F
02/25 18:44, 16F
Lakers 近期熱門文章
136
531
316
836
378
775
PTT體育區 即時熱門文章