[外電] Experience kicks in for the Lakers
Experience kicks in for the Lakers
經驗說明一切。
By Mark Heisler
Gee, who'd have thunk it?
根本就是被雷打到才能預知的結局。
Showing how things changed in two weeks, the Thunder opened as two-point
favorites for Game 6, making the Lakers, until recently the lords of all they
surveyed in the West, underdogs for the first time this series and probably
the first time in any first-round game this millennium.
雷霆第六戰一開場就投出兩分球領先,讓湖人這隻西區穩坐王座的勁旅受挫,
這個系列第一次被對方先取得分數,也可能是所有首輪經驗中,第一次被對方開局領先。
And what do you know, the gritty little underdogs won!
而這強硬的受挫者贏了。
The Lakers, I mean.
當然是說湖人。
With Kobe Brant scoring 32 points, looking closer to being Kobe Bryant than
he had in a week, and Pau Gasol tipping in the one he missed at the end, the
Lakers edged the Thunder, 95-94.
當Kobe Bryant 得了32分,比過去一個星期更像Kobe Bryant ,
而Pau Gasol輕輕的為最後一顆Kobe沒進的球補籃,湖人就此把雷霆逼到絕境。
Limited by a sore knee, Bryant scored a total of 25 points in Games 4 and 5,
taking only 19 shots, but stepped up the aggression level Friday.
Bryant第四、五戰一共只投了19球得25分,
但是他還是用痠痛的膝蓋站出來面對激戰。
"Kobe made some Kobe-like shots," said Thunder Coach Scott Brooks.
"Unfortunately, that's who he is.
"Kobe投了一些只有他做得出來的球",雷霆教練Scott Brooks 說,
"很不幸的,這就是他的本色。"
"The guy's an amazing player. He just has a heart like a lion. He really expects
and he wills to make those tough shots."
"他是一個令人驚嘆的球員,他有難以想像的勇氣。
他很期待,也很渴望投進那些高難度的球。"
With six players 23 or younger in its nine-man rotation, and only two of the
nine - Nick Collison and Thabo Sefolosha - who had ever been in an NBA playoff
game - the Thunder turned out to be too young after all but not by much.
雷霆9人輪值的陣容裡,不超過23歲的六人中,只有兩個球員
(也就是Nick Collison 和 Thabo Sefolosha)曾經打過季後賽,雷霆還是太年輕了。
While learning what the postseason was all about, Oklahoma City turned the
first round into a baptism of fire, which was just what the Lakers needed
after staggering down the stretch with Bryant and Andrew Bynum coming off injuries.
在雷霆學習什麼叫做季後賽的時候,他們也把這個系列變成雷火般的洗禮。
湖人在舉步維艱的最後階段,需要Bryant 和Bynum脫離傷勢的陰霾。
Well, it was what they needed, assuming they survived it.
湖人也必須假設他們能存活下來。
Seeing as how the Lakers looked out of it a week ago, coming off their Game 4
wipeout here, the series definitely ended on an uptick for them.
湖人一個星期前被雷火燒盡的模樣,這個系列賽卻在湖人的逆襲中結束。
"Every year in the playoffs, you want to get better every series," said Bryant.
"This series forced us to play hard every possession. Oklahoma City demanded
that of us. We feel like we're a better club
"每年的季後賽,你會想要在每一輪變得更強一點,"Bryant說,
"面對雷霆需要每個持球都更強悍,感覺我們又更強了。"
"They've got some stallions over there. They just get up and down the floor.
We won't see another team that's as athletic as they are the rest of the way."
"而且雷霆的野獸在球場上飛上飛下的,真不知道哪隊跟他們有一樣的運動能力。"
In keeping with the Lakers' newfound humility, they weren't burdened with heavy
expectations before Game 6, with Lakers fans reassuring themselves Game 7 would
be in Staples when, er, if needed.
這使湖人比較謙虛了,否則他們沒有太多沉重的期望,
因為球迷還可以期待第7戰(痾,需要的話)是在家裡打的。
Before the game, Coach Phil Jackson, called upon to explain why teams play
better at home, trotted out his famous whimsy.
教練Phil Jackson在第六戰前被要求解釋:為什麼湖人在家打得比較好?
他用他眾所皆知的另類語氣說:
"You have to remember, these guys are out there in their underwear, or their
shorts," said Jackson.
"你要知道他們那些球員只有穿內褲或是球褲,"Jackson說。
"These aren't like the old days [when uniform shorts were like Speedos] but
they are scantily clad and there they are, in front of their fans.
"雖然已經沒有像以前那麼緊了啦(昔日那像緊身泳褲的球衣),
但是球員們無法把自己隱藏起來,就這樣幾近赤裸的站在球迷前面。"
"If you're at all self-conscious, you know, there you are."
"但是如果你有足夠的自覺,你會知道你正站在球場上。"
(就是說不受干擾,不被其他事物影響。)
That's what experience does for you. Phil, at least, wasn't nervous.
球迷的體驗:至少Phil在球場上一向都不緊張。
The Lakers proceeded to take it to the Thunder all night, with Bryant scoring
30 points in the first three quarters.
當Bryant第三節到達30分時,湖人持續在場上橫行,
Amazingly, the Thunder stayed with them, despite Kevin Durant's five-for-23
shooting with Russell Westbrook, another budding star, providing 21 points
and leading a rally that gave them a three-point lead in the last 2:11.
驚訝的是雷霆跟上湖人腳步,除了Kevin Durant 23投只中5個之外,
Russell Westbrook跟其他潛力股球員,貢獻了21分,最後的2分11秒還領先三分。
(其實是最後2分30秒 XD)
The Thunder then messed up the rest of its possessions, Bryant drilled a
20-footer to cut the deficit to one with 2:11 left, and Gasol rebounded his
miss with 0.5 seconds left.
接著雷霆搞砸了所有的持球權;剩下的2分11秒開始,湖人持續落後一分,
而Bryant最後一個在底線20呎處的切入, 讓Gasol在剩下0.5秒時完成補籃。
Chalk that up to experience too. That and greatness.
快更正你的NBA經歷。這一顆關鍵球,和其中的色藝絕倫。
"I wish the Lakers well the rest of the way," said Brooks.
"I wish the Lakers health the rest of the way."
"我希望湖人持續有出色的表現"雷霆教練說。"我也希望湖人保持健康。"
The Lakers appreciate the good wishes and they'll definitely need the health.
湖人對雷霆教練的祝福心存感激,而且他們絕對需要保持健康。
完整原文:http://tinyurl.com/22txry3
(有誤譯還請指正)(轉發節錄請告知!)
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 219.85.220.160
→
05/02 06:53, , 1F
05/02 06:53, 1F
推
05/02 07:08, , 2F
05/02 07:08, 2F
^^^^^^英打白癡的萬分感激 = =
推
05/02 07:31, , 3F
05/02 07:31, 3F
推
05/02 08:22, , 4F
05/02 08:22, 4F
推
05/02 08:23, , 5F
05/02 08:23, 5F
→
05/02 08:24, , 6F
05/02 08:24, 6F
^^^^ ^^^^小的叩謝
推
05/02 08:41, , 7F
05/02 08:41, 7F
→
05/02 09:17, , 8F
05/02 09:17, 8F
推
05/02 09:58, , 9F
05/02 09:58, 9F
推
05/02 11:04, , 10F
05/02 11:04, 10F
推
05/02 11:05, , 11F
05/02 11:05, 11F
→
05/02 11:06, , 12F
05/02 11:06, 12F
推
05/02 11:06, , 13F
05/02 11:06, 13F
推
05/02 11:26, , 14F
05/02 11:26, 14F
推
05/02 11:27, , 15F
05/02 11:27, 15F
※ 編輯: sheekat 來自: 219.85.220.160 (05/02 12:05)
推
05/02 12:10, , 16F
05/02 12:10, 16F
推
05/02 15:14, , 17F
05/02 15:14, 17F
Lakers 近期熱門文章
478
1488
PTT體育區 即時熱門文章
10
21
38
59