Re: [外電] some news...

看板Lakers (洛杉磯 湖人)作者 (乳乳)時間14年前 (2011/03/23 15:26), 編輯推噓14(14019)
留言33則, 16人參與, 6年前最新討論串264/644 (看更多)
- Gentry "We have resolve. We play hard, and we compete like crazy," Suns coach Alvin Gentry said. "We were playing a helluva basketball team tonight, a team that's playing better than anybody in the league right now. They're 13-1 since the All-Star break. We had a chance to do something special, and we didn't quite get it done, so obviously it hurts." "這場比賽打的真是糟透了,你看看對面那隊打的有多好。他們明星賽後的戰績是13-1 我們原本有機會給他們來點不一樣的,但卻無法堅持到最後。" - Hill "I was trying to get it to Steve, and somehow the ball made it back to me and I made the shot," said Hill, who scored 11 points before fouling out. "At that point, we had fought pretty hard to get back in the game. They had a big lead in the second half, and we managed to get it to overtime. As bad as it feels, we just have to regroup and get ready for our game tomorrow." "我原本想要把球回給Nash,但球又回到了我手中,我也命中了那棵三分。那時真的 讓全隊感到振奮,因為那球讓球隊重新回到比賽中,不然第三節我們可輸慘了呢。 但在延長賽我們卻沒辦法拿下勝利,現在我們也只能重新出發準備面對明天的比賽。" - Phil "We told these guys Phoenix plays great when they come into our building," Lakers coach Phil Jackson said. "They had some good runs here over the years, but we eventually prevailed." "早告訴這些傢伙太陽隊不是吃素的,這些年來他們每次來這裡都有許多好表現。還好 最後我們還是通過了考驗。" -Artest "That was crazy, but we were just trying to hang on," Artest said. "That was like a heavyweight fight, trading punches." "這場球賽真是太瘋狂了,還好沒讓他們得逞。兩隊彼此互毆,就像一場重量級的拳賽。" -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 114.38.48.63

03/23 15:27, , 1F
Gentry太客氣了...
03/23 15:27, 1F

03/23 15:27, , 2F
我覺得Gentry真的很愛湖人
03/23 15:27, 2F

03/23 15:27, , 3F
真的 湖人哪裏打得好了..
03/23 15:27, 3F

03/23 15:29, , 4F
簡崔哥好像一直是KOBE的球迷 尤其去年在HILL面前投進
03/23 15:29, 4F

03/23 15:29, , 5F
老大還拍拍他屁股XDD
03/23 15:29, 5F

03/23 15:31, , 6F
太陽這樣叫糟透了,Gentry你讓老鷹情何以堪....XD
03/23 15:31, 6F

03/23 15:32, , 7F
Gentry那段翻得不太對耶 他是在說太陽打得很好.......
03/23 15:32, 7F

03/23 15:33, , 8F
蛤可是我看到helluva就想到很糟的耶..
03/23 15:33, 8F

03/23 15:33, , 9F
Gentry:給妳點顏色瞧瞧
03/23 15:33, 9F

03/23 15:34, , 10F
印象中這個字是很糟的意思
03/23 15:34, 10F

03/23 15:35, , 11F
他是說: 今天打得完全就是個籃球隊(很難翻出語中精髓)
03/23 15:35, 11F

03/23 15:35, , 12F
查了一下發現也有極好的意思....= = 也太兩極了吧
03/23 15:35, 12F

03/23 15:35, , 13F
太陽才打得好吧 跟去年季後賽一樣阿
03/23 15:35, 13F

03/23 15:36, , 14F
一個比現在任何一隻球隊還要出色的球隊
03/23 15:36, 14F

03/23 15:38, , 15F
那段好像是在說湖人?
03/23 15:38, 15F

03/23 15:40, , 16F
阿 對耶 是在說湖人XD
03/23 15:40, 16F

03/23 15:44, , 17F
我一直看成 playing like a helluva team...= =
03/23 15:44, 17F

03/23 16:15, , 18F
從整體文意的脈絡來講,他其實是稱讚太陽隊,說他們有把
03/23 16:15, 18F

03/23 16:16, , 19F
比賽扳回來,很努力,瘋狂地爭鬥,打了一場死亡遊戲。
03/23 16:16, 19F

03/23 16:16, , 20F
只是胡人的狀況太好了,所以沒辦法堅持到最後。
03/23 16:16, 20F

03/23 16:55, , 21F
全文的感覺比較像是稱讚太陽自己 雖然打的很艱困
03/23 16:55, 21F

03/23 16:55, , 22F
但還是很努力扳回來
03/23 16:55, 22F

03/23 16:55, , 23F
阿泰這場玩得開心了吼~~
03/23 16:55, 23F

03/23 17:28, , 24F
Gentry的話翻得不對喔 他沒有說太陽隊打得糟
03/23 17:28, 24F

03/23 17:33, , 25F
打的糟透了=>指湖人? 對面那隊=>指太陽?XD
03/23 17:33, 25F

03/23 22:27, , 26F
那句話應該翻成"我們(太陽)對上的是個他X強的球隊(湖人)"
03/23 22:27, 26F

03/23 22:28, , 27F
是說湖人是近況最好的 不過太陽面對湖人打得也像個團隊
03/23 22:28, 27F

03/23 22:57, , 28F
如果Phil下一季不在 Gentry看可不可以挖過來
03/23 22:57, 28F

03/24 01:03, , 29F
太陽能打成這樣 很厲害了 比這段時間對上的拓荒者 小牛
03/24 01:03, 29F

03/24 01:03, , 30F
表現都要好
03/24 01:03, 30F

08/08 13:32, , 31F
如果Phil下一季不在 https://muxiv.com
08/08 13:32, 31F

09/11 05:15, , 32F
//muxiv.com https://daxiv.com
09/11 05:15, 32F

12/11 20:07, 6年前 , 33F
太陽能打成這樣 很厲害 https://noxiv.com
12/11 20:07, 33F
文章代碼(AID): #1DYQ2zvI (Lakers)
討論串 (同標題文章)
文章代碼(AID): #1DYQ2zvI (Lakers)