[外電] Bynum:我回來了
原文:http://tinyurl.com/4k3mfq2
Bynum speaks! Oh, and he's back from a two-game suspension
It's hard to miss Andrew Bynum, but he did a good job of avoiding reporters
since committing a flagrant foul Friday on Minnesota forward Michael Beasley.
失去霸男是件痛苦的事,但霸男在禮拜五對上灰狼隊的比賽,對灰狼前鋒畢斯利
犯了惡意犯規之後,做了良好示範:躲避媒體
He's back with the Lakers for their game Friday against the Clippers. And
he's ready to talk about his two-game suspension.
他將在禮拜五對上快艇比賽中復出,他也準備好評論關於這次的禁賽
"I didn't think what I did was deserving of it," he said Thursday after
Lakers practice. "I don't think I really did anything too wrong. It was
unfortunate that the guy fell the way he did and got hurt. But at the end of
the day, sometimes fouls happen."
"我並不覺得我有犯這麼嚴重的事".霸男在星期四湖人隊練球的時候說."我做得其實還好而已"
已,我只是運氣不好,他摔的四腳朝天,最後裁判就響哨了"
Bynum was hit with the two-game penalty after his right forearm sent Beasley
sprawling to the court. Beasley left the game after taking two free-throw
attempts.
霸男因為出拐子讓畢斯利四腳朝天而被罰禁賽兩場,身受打擊.
畢斯利則罰完兩罰之後離場
The Lakers beat Minnesota after Bynum was ejected and managed to win the
following two games without him, though neither was simple: an 84-80 decision
over Portland and a triple-overtime 139-137 victory over Phoenix.
"It was crazy to witness that game ... unbelievable," Bynum said.
最終湖人打贏了灰狼也贏了後兩場沒有霸男的比賽,但都贏的不輕鬆.
"我見證了這場瘋狂的比賽,我到現在還無法相信" 霸男說
He had experienced recent swelling in his right knee but stayed off it for
two games.
"My knee's feeling all right," he said. "I'm ready to go."
他經歷了最近的右膝蓋腫脹,但休息了兩場禁賽
"我的膝蓋情況很好" 霸男說 " 我已經準備好了"
The Lakers don't expect a problem in reassimilating him into the lineup.
Neither do they foresee a stamina drop-off after his time away from the court.
"A couple days?" Kobe Bryant said. "Nah, he's still 12 years old. He's fine."
Bynum is averaging 13 points, 13.7 rebounds and 2.7 blocked shots in his last
10 games.
湖人對於將霸男重新排出先發陣容沒有太大的問題. 畢竟沒有人想預見在霸男無法出賽
的日子,湖人將士過度操勞的情況.
"多休息幾天?" 老大說 " 他還是個十二歲小孩,他OK的"
霸男在前十場比賽,場均13分 13.7籃板 2.7阻攻
-- Mike Bresnahan
____________________________
呼~~ 終於翻完了
第一次翻外電
有錯誤請指教
希望大家鞭小力一點
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 120.126.194.129
推
03/25 11:15, , 1F
03/25 11:15, 1F
→
03/25 11:16, , 2F
03/25 11:16, 2F
XD我以為是說我翻譯的挺糟的
推
03/25 11:17, , 3F
03/25 11:17, 3F
推
03/25 11:20, , 4F
03/25 11:20, 4F
推
03/25 11:22, , 5F
03/25 11:22, 5F
推
03/25 11:23, , 6F
03/25 11:23, 6F
推
03/25 11:29, , 7F
03/25 11:29, 7F
推
03/25 11:30, , 8F
03/25 11:30, 8F
推
03/25 11:40, , 9F
03/25 11:40, 9F
推
03/25 11:42, , 10F
03/25 11:42, 10F
推
03/25 11:57, , 11F
03/25 11:57, 11F
推
03/25 11:57, , 12F
03/25 11:57, 12F
→
03/25 11:58, , 13F
03/25 11:58, 13F
推
03/25 11:58, , 14F
03/25 11:58, 14F
→
03/25 11:58, , 15F
03/25 11:58, 15F
→
03/25 11:59, , 16F
03/25 11:59, 16F
推
03/25 11:59, , 17F
03/25 11:59, 17F
推
03/25 12:00, , 18F
03/25 12:00, 18F
→
03/25 12:01, , 19F
03/25 12:01, 19F
※ 編輯: s24066774 來自: 120.126.194.129 (03/25 12:03)
推
03/25 12:05, , 20F
03/25 12:05, 20F
→
03/25 12:05, , 21F
03/25 12:05, 21F
推
03/25 12:05, , 22F
03/25 12:05, 22F
→
03/25 12:06, , 23F
03/25 12:06, 23F
→
03/25 12:06, , 24F
03/25 12:06, 24F
→
03/25 12:08, , 25F
03/25 12:08, 25F
→
03/25 12:08, , 26F
03/25 12:08, 26F
→
03/25 12:08, , 27F
03/25 12:08, 27F
→
03/25 12:08, , 28F
03/25 12:08, 28F
→
03/25 12:08, , 29F
03/25 12:08, 29F
→
03/25 12:09, , 30F
03/25 12:09, 30F
→
03/25 12:09, , 31F
03/25 12:09, 31F
→
03/25 12:09, , 32F
03/25 12:09, 32F
→
03/25 12:10, , 33F
03/25 12:10, 33F
→
03/25 12:10, , 34F
03/25 12:10, 34F
→
03/25 12:10, , 35F
03/25 12:10, 35F
→
03/25 12:10, , 36F
03/25 12:10, 36F
→
03/25 12:11, , 37F
03/25 12:11, 37F
還有 122 則推文
還有 3 段內文
推
03/25 22:07, , 160F
03/25 22:07, 160F
→
03/25 22:08, , 161F
03/25 22:08, 161F
推
03/25 22:27, , 162F
03/25 22:27, 162F
→
03/25 22:28, , 163F
03/25 22:28, 163F
推
03/25 22:42, , 164F
03/25 22:42, 164F
→
03/25 22:44, , 165F
03/25 22:44, 165F
→
03/25 22:45, , 166F
03/25 22:45, 166F
→
03/25 22:46, , 167F
03/25 22:46, 167F
推
03/25 23:55, , 168F
03/25 23:55, 168F
→
03/25 23:56, , 169F
03/25 23:56, 169F
推
03/26 00:23, , 170F
03/26 00:23, 170F
→
03/26 00:24, , 171F
03/26 00:24, 171F
推
03/26 01:05, , 172F
03/26 01:05, 172F
推
03/26 01:26, , 173F
03/26 01:26, 173F
→
03/26 09:53, , 174F
03/26 09:53, 174F
→
03/26 09:54, , 175F
03/26 09:54, 175F
→
03/26 09:54, , 176F
03/26 09:54, 176F
推
03/26 10:14, , 177F
03/26 10:14, 177F
→
03/26 10:15, , 178F
03/26 10:15, 178F
→
03/26 10:15, , 179F
03/26 10:15, 179F
→
03/26 10:17, , 180F
03/26 10:17, 180F
→
03/26 10:18, , 181F
03/26 10:18, 181F
→
03/26 10:18, , 182F
03/26 10:18, 182F
→
03/26 10:19, , 183F
03/26 10:19, 183F
→
03/26 10:19, , 184F
03/26 10:19, 184F
→
03/26 10:19, , 185F
03/26 10:19, 185F
推
03/26 11:28, , 186F
03/26 11:28, 186F
→
03/26 11:29, , 187F
03/26 11:29, 187F
推
03/26 13:23, , 188F
03/26 13:23, 188F
→
03/26 13:32, , 189F
03/26 13:32, 189F
推
03/26 15:23, , 190F
03/26 15:23, 190F
→
03/26 15:24, , 191F
03/26 15:24, 191F
→
03/26 15:25, , 192F
03/26 15:25, 192F
→
03/26 15:26, , 193F
03/26 15:26, 193F
噓
03/26 17:23, , 194F
03/26 17:23, 194F
推
03/27 13:54, , 195F
03/27 13:54, 195F
※ 編輯: s24066774 來自: 120.126.194.157 (04/20 17:00)
※ 編輯: s24066774 來自: 120.126.194.157 (04/20 17:00)
→
08/08 13:32, , 196F
08/08 13:32, 196F
→
09/11 05:16, , 197F
09/11 05:16, 197F
→
12/11 20:07,
7年前
, 198F
12/11 20:07, 198F
Lakers 近期熱門文章
400
1289
474
1495
387
1110
PTT體育區 即時熱門文章
5
11