Re: [外電] some news
DH在今天的投籃訓練時,被記者問話搞怒的全過程..
消息來源自 http://bbs.hupu.com/5088475.html
會發現這種霹靂火都是來自於記者的引導式問話,記者需要的是梗嘛...
記者:你有和Kobe聊過,關於你的立場嗎?
DH:甚麼立場?
記者:有關於你的傷勢或更多?
DH:我必須和Kobe聊嗎?
記者:是啊。盡可能的陳述,就像,告訴他你的看法?
DH:甚麼看法?
記者:關於你是否要看長遠的想法?(DH先前有說過,關於他的傷勢他必須看得長遠)
DH:為啥我必須要去跟Kobe解釋?
記者:ㄟ,因為他是你的隊友嘛...
DH:他是醫生嗎?
記者:不是,但他是個隊友啊...
DH:OK,所以我必須逐一跟我隊友解釋,是嗎?
記者:我不是暗示這個。我想問的是,你有根他聊過嗎?
DH:現在是我在問你...
記者:我不知道你有沒有根他聊過啊...
DH:我是問你,我必須逐一告訴我隊友嗎?
記者:不是,我是問你,是否有和他(Kobe)聊過。
DH:只有Kobe,只有Kobe?
記者:就有關於他昨天對於你(是否該帶傷上陣)的評論....
DH:我不知道他說了甚麼
記者二號加入戰局:他(Kobe)說:我們沒時間等待DH的肩膀痊癒了,我們需要緊迫感。
我們需要他(DH)回到戰場上。我們是湖人,要不就是冠軍,要不就是完全失敗
DH:OK
記者二號:那你對這段話有甚麼話想說?
DH:他只是他的看法
(以上Kobe和DH互看不滿GET!有東西可寫了...)
而Kobe在對C's的賽前也發了一段推特:
我們正前往TD Garden的路上,準備戰鬥。如果DH他健康,他就會打,如果不健康,就不
會打,不就這麼簡單。#就靠媒體的謠言了
(老科最後評論媒體的推特有好笑到XD)
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 98.233.232.149
→
02/08 16:20, , 1F
02/08 16:20, 1F
→
02/08 16:21, , 2F
02/08 16:21, 2F
推
02/08 16:28, , 3F
02/08 16:28, 3F
→
02/08 16:29, , 4F
02/08 16:29, 4F
→
02/08 16:30, , 5F
02/08 16:30, 5F
→
02/08 16:31, , 6F
02/08 16:31, 6F
→
02/08 16:31, , 7F
02/08 16:31, 7F
推
02/08 16:34, , 8F
02/08 16:34, 8F
推
02/08 16:37, , 9F
02/08 16:37, 9F
推
02/08 16:40, , 10F
02/08 16:40, 10F
推
02/08 16:41, , 11F
02/08 16:41, 11F
→
02/08 16:43, , 12F
02/08 16:43, 12F
推
02/08 16:45, , 13F
02/08 16:45, 13F
推
02/08 16:46, , 14F
02/08 16:46, 14F
→
02/08 16:46, , 15F
02/08 16:46, 15F
→
02/08 16:51, , 16F
02/08 16:51, 16F
→
02/08 16:51, , 17F
02/08 16:51, 17F
推
02/08 16:52, , 18F
02/08 16:52, 18F
→
02/08 16:55, , 19F
02/08 16:55, 19F
推
02/08 16:56, , 20F
02/08 16:56, 20F
推
02/08 16:57, , 21F
02/08 16:57, 21F
推
02/08 17:01, , 22F
02/08 17:01, 22F
推
02/08 17:02, , 23F
02/08 17:02, 23F
→
02/08 17:03, , 24F
02/08 17:03, 24F
→
02/08 17:03, , 25F
02/08 17:03, 25F
→
02/08 17:04, , 26F
02/08 17:04, 26F
→
02/08 17:11, , 27F
02/08 17:11, 27F
推
02/08 17:12, , 28F
02/08 17:12, 28F
→
02/08 17:13, , 29F
02/08 17:13, 29F
----------------------------------廢噓王分隔線--------------------------------
→
02/08 17:13, , 30F
02/08 17:13, 30F
→
02/08 17:13, , 31F
02/08 17:13, 31F
噓
02/08 17:17, , 32F
02/08 17:17, 32F
--------------------------------噓文=做家事分隔線-----------------------------
※ 編輯: yisdl 來自: 98.233.232.149 (02/08 17:21)
推
02/08 17:21, , 33F
02/08 17:21, 33F
推
02/08 17:22, , 34F
02/08 17:22, 34F
推
02/08 17:38, , 35F
02/08 17:38, 35F
→
02/08 17:39, , 36F
02/08 17:39, 36F
推
02/08 17:40, , 37F
02/08 17:40, 37F
還有 37 則推文
→
02/08 18:52, , 75F
02/08 18:52, 75F
推
02/08 18:52, , 76F
02/08 18:52, 76F
→
02/08 18:53, , 77F
02/08 18:53, 77F
→
02/08 18:58, , 78F
02/08 18:58, 78F
→
02/08 18:58, , 79F
02/08 18:58, 79F
→
02/08 18:59, , 80F
02/08 18:59, 80F
推
02/08 19:13, , 81F
02/08 19:13, 81F
推
02/08 19:20, , 82F
02/08 19:20, 82F
→
02/08 19:21, , 83F
02/08 19:21, 83F
推
02/08 19:21, , 84F
02/08 19:21, 84F
→
02/08 20:07, , 85F
02/08 20:07, 85F
→
02/08 20:07, , 86F
02/08 20:07, 86F
→
02/08 20:10, , 87F
02/08 20:10, 87F
→
02/08 20:11, , 88F
02/08 20:11, 88F
推
02/08 20:14, , 89F
02/08 20:14, 89F
推
02/08 21:00, , 90F
02/08 21:00, 90F
→
02/08 21:00, , 91F
02/08 21:00, 91F
推
02/08 21:03, , 92F
02/08 21:03, 92F
→
02/08 21:03, , 93F
02/08 21:03, 93F
→
02/08 21:04, , 94F
02/08 21:04, 94F
→
02/08 21:04, , 95F
02/08 21:04, 95F
→
02/08 21:05, , 96F
02/08 21:05, 96F
→
02/08 21:06, , 97F
02/08 21:06, 97F
→
02/08 21:06, , 98F
02/08 21:06, 98F
推
02/08 21:07, , 99F
02/08 21:07, 99F
→
02/08 21:07, , 100F
02/08 21:07, 100F
推
02/08 21:09, , 101F
02/08 21:09, 101F
→
02/08 21:10, , 102F
02/08 21:10, 102F
→
02/08 21:11, , 103F
02/08 21:11, 103F
→
02/08 21:12, , 104F
02/08 21:12, 104F
→
02/08 21:13, , 105F
02/08 21:13, 105F
推
02/08 21:16, , 106F
02/08 21:16, 106F
→
02/08 22:54, , 107F
02/08 22:54, 107F
推
02/08 23:16, , 108F
02/08 23:16, 108F
→
02/08 23:17, , 109F
02/08 23:17, 109F
推
02/08 23:50, , 110F
02/08 23:50, 110F
→
02/08 23:51, , 111F
02/08 23:51, 111F
推
02/09 08:03, , 112F
02/09 08:03, 112F
推
02/09 13:40, , 113F
02/09 13:40, 113F
→
02/09 13:49, , 114F
02/09 13:49, 114F
討論串 (同標題文章)
Lakers 近期熱門文章
232
818
158
332
71
169
PTT體育區 即時熱門文章