[閒聊] Lao-DA是這個

看板Lakers (洛杉磯 湖人)作者 (翔)時間13年前 (2013/02/20 00:40), 編輯推噓9(9019)
留言28則, 16人參與, 最新討論串1/1
對不起 我不知道原來很多真的湖迷不知道Lao-Da的意思.... 轉帖 http://www.ptt.cc/bbs/NBAEasyChat/M.1332312167.A.BE5.html 看完之後,你還會用這個稱號代表Kobe嗎? -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 118.166.99.88

02/20 00:42, , 1F
這邊有人會這樣用@@?
02/20 00:42, 1F

02/20 00:43, , 2F
推啦... 上面還有人PO文就寫這個詞 看了真不爽
02/20 00:43, 2F

02/20 00:43, , 3F
酸民創意無限= =
02/20 00:43, 3F

02/20 00:43, , 4F
這還真的很冷門的知識 說是老大音譯直翻也說得通吧@@
02/20 00:43, 4F

02/20 00:44, , 5F
好吧 以後我還是直接打老大好了 以免混亂
02/20 00:44, 5F

02/20 00:45, , 6F
喔喔, 但這裡是台灣
02/20 00:45, 6F

02/20 00:46, , 7F
火迷還真是閒 迷kobe 到這種地步。根本死忠!
02/20 00:46, 7F

02/20 00:46, , 8F
就老大阿 比較以前還不是有他隊球迷會稱球星老大
02/20 00:46, 8F

02/20 00:48, , 9F
大家都說Laoda= 老大, 那Laoda就是老大了
02/20 00:48, 9F

02/20 00:48, , 10F
以前KB必須跟其他球星共享老大, 但現在是KB獨享 ^^
02/20 00:48, 10F

02/20 00:48, , 11F
牽拖漢語拼音,就會變成Lao Da.再牽拖也能開心就算了
02/20 00:48, 11F

02/20 00:52, , 12F
其實還滿有梗
02/20 00:52, 12F

02/20 00:54, , 13F
ㄜ我發那篇文其實主要想討論這場球賽0.0
02/20 00:54, 13F

02/20 00:55, , 14F
一直以為那只是老大直譯 絕非反串@@ 才會造成誤解
02/20 00:55, 14F

02/20 01:00, , 15F
靠 這我真的今天才知道 這梗太屌了
02/20 01:00, 15F

02/20 01:03, , 16F
看到湖迷自己用這字眼發文還滿無言,明明kb兩字不打,
02/20 01:03, 16F

02/20 01:04, , 17F
,老大兩字不打,偏要用莫名的字眼,我只覺得要馬反串
02/20 01:04, 17F

02/20 01:05, , 18F
裝天真,要馬給掰過了頭,不知酸酸早已爽翻,暗自竊笑
02/20 01:05, 18F

02/20 01:06, , 19F
02/20 01:06, 19F

02/20 01:10, , 20F
麻煩無感的可以多去總版逛,那些永遠扯到丹佛婦女要小
02/20 01:10, 20F

02/20 01:10, , 21F
心的一定用L這字眼
02/20 01:10, 21F

02/20 01:12, , 22F
不是因為這個影片的原因嗎?
02/20 01:12, 22F

02/20 01:12, , 23F

02/20 01:12, , 24F
真的湖迷,可以團結點,不要再給笑了嗎
02/20 01:12, 24F

02/20 06:09, , 25F
Kobe的進攻技巧 真的是史上最強
02/20 06:09, 25F

02/20 08:34, , 26F
原來有這典故 有笑有推
02/20 08:34, 26F

02/20 10:56, , 27F
穿鑿附會 你要信嗎???
02/20 10:56, 27F

02/20 14:17, , 28F
很少人知道吧酸酸也不見得知道?
02/20 14:17, 28F
文章代碼(AID): #1H8whoLv (Lakers)
文章代碼(AID): #1H8whoLv (Lakers)