[翻譯]溫網訪問 Coria
G. Coria - Day 2
Tuesday, June 21, 2005
Q.抱歉我不能使用西班牙文. 英國最近在討論草地終究將被廢除, 因
為目前只有西北歐才有真正使用草地比賽. 你樂見草地被挖掉嗎? 或
是你希望這個傳統可以持續
GUILLERMO CORIA: 不不不,我希望有更多這種草地比賽. 我認為不太
好的地方,在於漫長紅土賽季之後馬上接草地賽季,因為這兩者之間的
差異實在太大了.
Q. 直接不要有草地不是更簡單?
GUILLERMO CORIA: 不不不,一點都不. 那是一個傳統, 每個網球選手
都想要這賽事錦標,因為這是最聲名遠播的一個賽事.
特別是,以我的情況來說,這對我來說是最困難的一個比賽.
(譯: 正因為最不擅長,不要有草地應該正中很多紅土選手下懷 ,但是
Coria 卻說正因不擅長所以想要改進,真是個好孩子)
G. Coria - Day 4
Thursday, June 23, 2005
Q. 談一下你對 Davis Cup 的看法
GUILLERMO CORIA: 再多兩三周. 對我來說,能取得勝利是很好的, 因
為可以讓我有更多在草場上打球的機會.
澳洲是台維斯盃的大熱門,但我們真的很想在那取勝.
Q. 你顯然很希望每個人都能健康出賽,當你知道 Guillermo (Canas)
無法比賽時,你有多失望?
GUILLERMO CORIA: 你在說澳洲隊嗎?
(譯:這個誤會很好笑,不過說不定他只是在裝傻 XD)
Q. Canas 說他不會參加 Davis Cup
GUILLERMO CORIA: 幸好我們有很多選手. 當然 Cansa 是個很重要的
選手,不過希望我是取代他的人, 然後我可以在單打賽打得很好.
我們會嘗試組合出最佳的團隊
Q. 你知道他目前的狀況嗎?
GUILLERMO CORIA: 我不知道確切的問題何在,不過略有耳聞. 這是個
敏感的問題,在討論之前,一定要非常小心. 我應該要表示支持因為他
正經歷一段痛苦的日子.在不知道真的發生什麼事之前,我都不應該發
表任何意見
Q. 缺了 Guillermo 之後,雙打組該怎麼辦?
GUILLERMO CORIA: 事實上我們還沒和隊長討論該怎麼做. 不過很顯然
的 Canas 不論是雙打或單打都是很重要的球員.
Q. 這已經是第四名阿根廷選手有陽性反應了.這會影響到團隊的氣氛
嗎?
GUILLERMO CORIA: 是惡運.
Q. 當你說"惡運"時,你一定認為阿根廷網壇因為一連串的這種事件而
名聲受損.
GUILLERMO COIRA: 是的,但就是會有這種事. 你必須很注意, 你要非
常小心,很遺憾這次又是另一個阿根廷人,但他目前還沒有被定罪.
Q. 我們需要任何改進,像是教育或是注意有關禁藥協定的問題嗎?
GUILLERMO CORIA: 不,我不知道問題出在那,不過我們需要等待,我們
要看 Canas 最後的結果,我完全相信他是無辜的.
Q. 如果是這樣,你會希望他參加 Davis Cup嗎? 你會鼓勵他參賽嗎?
GUILLERMO CORIA: 對,當然,我一定會的.不過這會是一段艱難的日子
,所以一定要尊重他所做的任何決定.但他是個很棒的人, 而我真的很
希望能看到他在團隊中,因為以前我們也一起為台維斯盃奮戰過.
結果完全沒提到和大俠的比賽,對於也曾因禁藥事件受苦的 Coria 來
說, 看到同國的選手也受到同樣問題的影響,一定很感同深受,特別是
Canas 這個球季表現一直很不錯...
希望最後沒事才好
G. Coria - Day 6
Saturday, June 25, 2005
Q. You, fourth round.
GUILLERMO CORIA: (In English) Unbelievable.
(我也很想大叫 Unbelievable:P) (這可能是 Coria 第一使用英文回
答問題,值得紀念 :P)
Q. 告訴我們你想成為一個好的草地選手的承諾,以及原因
GUILLERMO CORIA: 在溫網前做足功課. 去年我肩膀有傷,無法發揮我
的水準,但我帶著好心情離開. 事實上,今年我非常開心 ,因為我下的
工夫有得到回報,而我也體認到,我也可以成為一個很危險的球員
Q. 阿根廷有草地球場嗎?
GUILLERMO CORIA: 有六個球場是為了草地賽季而準備的,不過不是經
常性的. 所以一整年來是有一些場地,但是這段期間,會為了溫網特別
準備板球球場,不過我比較喜歡來這裡打,來改進我的球技.
Q. 許多拉丁美洲的選手不怎麼在意他們草地上的成績,但你卻很在意
,為什麼?
GUILLERMO CORIA: 因為我想當個全面的選手.我總是這麼說. 這對我
來說是最困難的場地,能夠在這裡打好,是我的一大挑戰.
Q. 你現在有掌握到草地的節奏了嗎?
GUILLERMO CORIA: 是的,你打越多比賽,感覺就越好.幸運的是我的狀
態不再像早年的時候那麼容易滑落,而這是令我最高興的一點.(微笑)
Q. 你下一輪的對手, Andy Roddick
GUILLERMO CORIA: 是, 這會是一場好比賽.因為可以讓我認清自己的
程度在哪, 自己在草地上到底有幾分能耐 .不過我希望可以和他在法
網或是紅土上相遇,我總是得在草地上面對他.
( Coria 的語氣聽來很無奈 XD)(要怪就怪 Roddick 每次紅土賽總是
撐不到遇到你呀...Orz)
Q. 你曾看過他在 Key Biscayne 時速 140 公里的發球; 你也和他在
大師賽對戰,你覺得在草地上他的發球會是怎樣?
GUILLERMO CORIA: 是,但我對我的狀態感到滿意. 我的發球在前幾場
比賽並不穩定,但我對於我的發球很有信心,令我更能面對比賽.
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 61.229.128.186
推
218.170.107.182 07/03, , 1F
218.170.107.182 07/03, 1F
推
218.172.52.67 07/03, , 2F
218.172.52.67 07/03, 2F
推
220.140.83.27 07/03, , 3F
220.140.83.27 07/03, 3F
推
211.100.226.221 07/03, , 4F
211.100.226.221 07/03, 4F
Latin_AM 近期熱門文章
PTT體育區 即時熱門文章