Re: 阿靠...

看板Liverpool作者時間16年前 (2010/07/07 04:54), 編輯推噓14(14010)
留言24則, 17人參與, 7年前最新討論串1/1
今天世界盃的球評有提到(好啦..雖然年代球評素質還待加強...) 他說他問了他的荷蘭朋友 說Kuyt的荷蘭正確發音應該是ㄎㄞˋ 特 其實也不能確定其正確性 不過給大家參考摟 愾特愾特.... 我看大家可能還是習慣劉勇的念法 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 220.139.132.140

07/07 05:00, , 1F
電動裡也是念凱特
07/07 05:00, 1F

07/07 05:01, , 2F
贏了!!
07/07 05:01, 2F

07/07 05:07, , 3F
夭壽@@天亮時分還有人沒睡...
07/07 05:07, 3F

07/07 05:16, , 4F
助攻馬~!
07/07 05:16, 4F

07/07 06:02, , 5F

07/07 08:26, , 6F
助攻馬!!XD
07/07 08:26, 6F

07/07 08:35, , 7F
恭喜KUYT!!!!FINAL可以是西荷之戰嗎><
07/07 08:35, 7F

07/07 10:01, , 8F
決賽來個紅軍德比 Kuyt VS Torres
07/07 10:01, 8F

07/07 10:04, , 9F
西荷之戰就靠章魚哥了~~~(毆 XD"
07/07 10:04, 9F

07/07 10:55, , 10F
靠特
07/07 10:55, 10F

07/07 11:38, , 11F
我一直期待西班牙出局讓托托回來養傷耶.......XDDD
07/07 11:38, 11F

07/07 11:56, , 12F
踢世界杯 當作暖身也好
07/07 11:56, 12F

07/07 12:59, , 13F
那影片好好笑~ 原來ㄚ靠也很帥ㄉ~
07/07 12:59, 13F

07/07 13:44, , 14F
Kuyt念起來有點像英文的kite 但是叫阿靠感覺比較親切XD
07/07 13:44, 14F

07/07 13:47, , 15F
把kite的音改重改濁一點就是了 荷文發音好難orz
07/07 13:47, 15F

07/07 13:52, , 16F
Google是庫伊特
07/07 13:52, 16F

07/07 16:39, , 17F
以前看到荷蘭轉播是念凱特沒錯
07/07 16:39, 17F

07/07 16:43, , 18F
只差五天養傷也沒差多少 乾脆報個獎盃吧
07/07 16:43, 18F

07/07 18:49, , 19F
但是我荷蘭朋友唸比較接近靠特餒 嘴型要圓不像kite那麼開
07/07 18:49, 19F

07/07 18:52, , 20F
http://tinyurl.com/2eejhag ui(uy、uij)發œy這個母音
07/07 18:52, 20F

07/07 18:53, , 21F
英文沒有這個音 唸起來介於ai跟ou之間 所以翻譯成凱特或靠
07/07 18:53, 21F

07/07 18:54, , 22F
特都可以也都不得已 然後荷蘭地區不同也會有些發音微調
07/07 18:54, 22F

12/08 14:24, 7年前 , 23F
//www.youtu https://daxiv.com
12/08 14:24, 23F

04/17 15:12, 7年前 , 24F
英文沒有這個音 唸起來 http://yaxiv.com
04/17 15:12, 24F
文章代碼(AID): #1CCvVt7m (Liverpool)
文章代碼(AID): #1CCvVt7m (Liverpool)