[新聞] 利物浦官方的新年祝賀

看板Liverpool作者 (Have faith in Reds)時間13年前 (2013/02/10 04:37), 編輯推噓0(000)
留言0則, 0人參與, 最新討論串1/1
http://ppt.cc/wRIH Liverpool Football Club would like to wish all our Chinese supporters around the world a happy, healthy and prosperous Year of the Snake. Liverpool are very proud to have fans all over the world and we appreciate the support of our millions of Chinese fans. When we last played in China in 2011, the reception we got from fans in Guangzhou was amazing, with some fans even sleeping outside our hotel just so they could be closer to the players. That kind of support is very humbling and we hope to return to play in China again soon. While we can't go to China every year, we are making great efforts to improve our daily engagement with fans all over the world and have recently launched an official presence on the Tencent social media platform to complement the Sina Weibo account we launched back in 2011. On Friday, Lucas Leiva became the first Liverpool player to launch his own personal Weibo in order to interact with Chinese fans. Almost one million fans now follow those accounts - a number that we're delighted to say keeps growing every day. We hope you soon join us on Weibo or Tencent but until that time, we hope you have a great Chinese New Year. 恭喜發財! 利物浦足球俱樂部祝全球利物浦華人球迷小龍年吉祥如意。 利物浦足球俱樂部很榮幸能夠獲得眾多球迷的支持,尤其感謝百萬華人球迷多年來的愛戴 。 2011年,當利物浦足球隊抵達中國廣州訪賽時,許多球迷夜宿球隊下榻飯店外,只為了一 睹球員風采。當地球迷如此的熱烈歡迎程度,令球隊隊員很欣慰,也期待能儘快回到 中國 訪問。 由於利物浦球隊無法年年到中國訪問,本俱樂部不但使用新浪微薄,於2012年底更開始使 用騰訊微博來增進與球迷交流的機會。為了滿足華人球迷,于2013年二月八日,利物浦隊 員盧卡斯‧雷瓦也開始設置了個人微博站,就為了與華人球迷互動。 目前已有上百萬球迷關注此些微博站,希望更多的球迷也加入此行列,繼續關懷支持利物 浦球隊。本俱樂部在此祝福所有華人球迷新春愉快、大吉大利、事事如意。 -- 'Liverpool was made for me and I was made for Liverpool.' ---Bill Shankly -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 114.24.44.238 ※ 編輯: madduxowen 來自: 114.24.44.238 (02/10 04:37)
文章代碼(AID): #1H5hE97W (Liverpool)
文章代碼(AID): #1H5hE97W (Liverpool)