[消息] 官網新聞:Youth movement on the way?
Mailbag: Youth movement on the way?
Beat reporter Kelly Thesier answers Twins fans' questions
By Kelly Thesier / MLB.com
該是換年輕人上來的時候了嗎?
In the two weeks since the last edition of the mailbag, things haven't
exactly been going smoothly in Twins Territory. This part of the schedule was
what many pundits pointed to as being a difficult stretch for the club, and
it has clearly proven to be just that.
自從上次的mailbag之後的兩個星期中,Twins走得並不順遂
如賽前評論所認為的,這是段嚴峻的賽程,而事實也證明了的確如此
This past weekend in Milwaukee gave glimpses of hope for the Twins, who were
able to hold their own with a successful young Brewers club. Despite falling
short of a series sweep, the Twins took some positives out of their improving
bats and the performances of their young pitchers.
上週末對酒鬼的比賽似乎給了Twins一點曙光,
雖然這批年輕的酒鬼到目前為止顯得相當成功,但是Twins差一點就可以把他們掃地出局,
回溫的打擊與年輕投手的好表現是項好進展
Now, things get difficult once again as the Twins head back into American
League play. How will the Twins handle their stockpiling injuries, and is it
time to turn to the young pitchers yet? To find out, let's turn to this
week's edition of the mailbag.
現在,當跨聯盟比賽結束,對手重新回到AL後,則又是另一艱鉅旅程的開始
Twins怎麼去面對接踵而來的球員受傷問題,又,是時間讓年輕人上來活動了嗎?
When are the Twins going to institute the "youth movement" in the pitching
rotation? I think it's time.
-- Bruce B., Mitchell, S.D.
Twins什麼時候打算讓年輕人進來rotation試試手感呢?
The calls to get Matt Garza and Kevin Slowey in the Twins rotation have been
ringing heavily since Spring Training. But starting pitching hadn't exactly
been an issue for the Twins -- that is, until recently. Over the past three
weeks, Ramon Ortiz started his slide and Sidney Ponson proved that he no
longer could be the innings-eater the Twins need.
從春訓開始,關於Garza和Slowey的討論就非常多
但是季初Twins的SP問題並不大(是嗎? 哈),直至最近
近三個星期,Ortiz的表現開始下滑,
Ponson也證明他達不到Twins希望他是個能吃局數的投手
A little more gas was poured on that fire after a strong first start by Scott
Baker this weekend, when he took over Ponson's rotation spot. The energy it
gave the club showed that maybe the Twins really do need the spark that these
talented arms could provide. And seeing that energy drained when Ortiz blew a
lead the offense gave him didn't help the argument for the veterans either.
尤其上週末Scott Baker接下Ponson的位子,演出本季漂亮的第一場先發
也許Twins真的需要這些年輕有才華的手臂來給予這支球隊一些能量
反觀Ortiz星期天的表現,他無法守住隊友給他的火力支援而一再失分,
則讓這些老將面子掛不住(這些? 只有Ortiz比較老吧!)
Still, it's unclear if the Twins will be as quick to pull the trigger on
Ortiz as they did on Ponson. While Ponson was a relatively cheap investment
(one year for $1 million), Ortiz is earning about three times that (one year,
$3.1 million). The team thought it had gotten Ortiz past his "big-inning"
issues, but clearly that isn't the case. With the team having made an
investment in Ortiz, it might stick with him a tad longer to see if he can get
back on track.
然而,到目前為止Twins會不會像對Ponson一樣快速地把Ortiz DFA仍然不清楚
畢竟Ponson比較便宜(1M),認賠殺出虧的還不多,但是Ortiz則是3.1M(這約誰簽的啊?!!)
Twins既然花了這麼多錢,應該會給長一點的時間看他能否及時回神
One thing the Twins will keep in mind is that they are already trailing in the
division by seven games. Yes, the club overcame a much bigger deficit last
season, but it doesn't want to have to pull off the same heroics again, so
changes could be in the works.
不過有一件事是Twins必須緊記的,他們在美聯中區已經落後七場
雖然他們在去年的確克服了比這個更不利的條件,但千萬別期望這種事會天天發生
所以"改變也許是需要的"
Why did the Twins just basically give up on left-hander Mike Venafro and give
him to the Blue Jays? Does this suggest that Glen Perkins will stay in the
'pen the rest of the year, as he is the only lefty besides Dennys Reyes? And
will that open a spot for either Slowey or Garza to be called up?
-- Nick A., Anoka, Minn.
Twins為什麼放走了Mike Venafro?這意味著Glen Parkins在本季將會一直待在牛棚嗎?
再更一步說,這會給了Garza或是Slowey一個上來的機會嗎?
I don't think giving up would be the correct term in this case, Nick. Venafro
was one of three lefties the Twins had at Triple-A Rochester, and once Ricky
Barrett and Carmen Cali came off the disabled list, Venafro's time on the
mound was drastically reduced. From the musings I've heard, Venafro actually
requested a trade,so his contract was sold to Toronto.
我不認為這樣的推論正確,事實上Twins的3A裡有三隻左投(別忘了小李啊!)
而且一但Ricky Barrett和Carmen Cali從DL出來以後,Venafro的上場時間將更被壓縮
(剛去官網看,Cali好像被call up了)
消息指出,是Venafro自己要求交易的,所以我們就把他賣到Toronto啦
下面這一段跟現在的狀況有點出入了
本來是說在Reyes受傷的期間,只好讓Perkins來接替他的位置
而且Reyes和Crain進DL更是大大銷減了牛棚的實力
Now, with Reyes possibly looking at a DL stint due to shoulder problems, the
Twins will have to rely on Perkins as their sole lefty in the 'pen. Without a
strong situational lefty at Rochester, the Twins will have to turn to Perkins
to take over the role until Reyes is healthy. So far, Perkins has thrived in
long stints but has yet to be given the situational lefty role. The injuries
to Jesse Crain and Reyes clearly have weakened what was considered to be a
stockpiled bullpen. And now, the Twins must hope for another young pitcher
to emerge, much like Pat Neshek did last season. The situation will play out
more over the next couple weeks, and it will be interesting to see how the
club can handle the setbacks.
現在最新的消息是,Reyes的MRI結果顯示肩膀沒有太大的問題,做些復健即可
但是,是不是需要把Reyes放進DL則尚在考慮
反而是Perkins星期一晚上拉傷了左手臂肌肉,先進了15天DL
可能因此,所以從3A call up上了Cali
此外,Mauer復原狀況不佳,至少本周五以前也還不會上場
第一次翻譯,翻不好的地方請大家多指教
後面還有兩則Mail,休息一下再翻 :)
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 134.84.130.25
※ 編輯: shancko 來自: 134.84.130.25 (05/23 05:40)
MIN-Twins 近期熱門文章
PTT體育區 即時熱門文章